The companion of our people (Que acompaña a nuestro pueblo)

Translator: C. Michael Hawn; Author: Guillermo Cuellar (1980)
Published in 1 hymnal

Translator: C. Michael Hawn

C. Michael Hawn University Distinguished Professor of Church Music Director, Master of Sacred Music Program Education D.M.A., Southern Baptist Theological Seminary, 1975; M.C.M., Southern Baptist Theological Seminary, 1972; B.M.E., Wheaton College, 1970 Teaching Specialties Worship and music, worship and culture, Seminary Singers, hymnology Research Interests Global music and worship, cross-cultural worship, enlivening congregational song Selected Publications :: C. Michael Hawn, ed., New Songs of Celebration Render: Congregational Singing in the Twenty-First Century (Chicago: GIA Publications, Inc., 2013) :: C. Michael Hawn, contributor, Canterbury Dictionary of Hymnology (Norwich, UK: Canterbury Press, 2013), http://hym… Go to person page >

Author: Guillermo Cuellar

Guillermo Cuéllar currently serves on the faculty at the Universidad “Francisco Gavidia” in San Salvador, El Salvador and is a member of the multidisciplinary group, “Dirección Nacional de Investigaciones en Arte y Cultura de la Presidencia de la Republica” (President’s National Board of Research for Arts and Culture). He has an advanced degree in Social Anthropology and his other areas of study have included philosophy, theology and communications from universities in Mexico and Central America. In addition to his dedication as a teacher, music has monopolized his professional commitments for the last 35 years. His musical trajectory began as a choir member as a youth in Woodstown High School in New Jersey and the Universida… Go to person page >

Text Information

First Line: The companion of our people (Que acompaña a nuestro pueblo)
Title: Holy
Spanish Title: Que acompaña a nuestro pueblo
Translator: C. Michael Hawn
Author: Guillermo Cuellar (1980)
Meter: 87 87 D 87 76 D con intro
Source: Misa Popular Salvadoreña c. 1980
Place of Origin: El Salvador
Language: English; Spanish
Refrain First Line: Santo, santo, santo, santo (Holy, holy, holy, holy)
Publication Date: 1999
Copyright: Spanish words © 1988 GIA Publications, Inc. Used by permission.; Translation © 1999 Choristers Guild


Instances (1 - 1 of 1)

Halle Halle: We Sing the World Round #35

Suggestions or corrections? Contact us