Vær velsignet, Naade-Throne

Full Text

1 Vær velsignet, Naade-Throne,
Tusind Gange, at du var
Villig Synden at forsone,
Som dig selv fortørnet har!
O, hvor fylder himmelsk Lyst,
Tak og Kjærlighed mit Bryst,
Naar jeg ved dit Kors betænker,
jesus, hvad din Død mig skjænker1

2 Jeg omfavner dine mange
Purpurrøde Slag og Saar,
Og velsigner tusind Gange
Hvert et Naglegab og Skaar!
O, hvo kan,–min Salighed1
Al den Længsels Tørst, du led,
For mig Arme løs at rive,
O, hvo kan den Tørst beskrive!

3 Kom, min Læge, at forbinde
Mit forknuste Sind og Mod!
Lad mit arme Hjerte finde
Redning i din Død og blod1
Tag den ganske Skade bort,
Sommig Adams Fald har gjort,
Og jeg selv har bragt til Veie,–
Løs mig ved dit blodig Leie!

4 Skriv mig, Jesus, dine Vunder,
Blod og Død i Sjælen ind,
At jeg ser dem alle stunder
Trykt og prentet i mit Sind!
Du alene er den Mand,
Som min sjæl husvale kan;
Her for dine Fødder bøiet
Bli'r mit Hjerte Trøst tilføiet.

5 Disse Fødder vil jeg holde
Som min Sjæls den faste Stavn,
Mine Hænder vil jeg folde,
Og di spende i min Favn.
Lad mig finde Ly og Læ
Under dette Livsens Træ!
Sig: Lad Sorgen borte blive,
Jeg vil al din Synd tilgive.

Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #334

Translator (Norwegian): Hans Adolf Brorson

(no biographical information available about Hans Adolf Brorson .) Go to person page >

Translator (German): Paul Gerhardt

Gerhardt, Paulus, son of Christian Gerhardt, burgomaster of Gräfenhaynichen, near Wittenberg, was born at Grafenhaynichen, Mar. 12, 1607. On January 2, 1628, he matriculated at the University of Wittenberg. In the registers of St. Mary's church, Wittenberg, his name appears as a godfather, on July 13, 1641, described still as "studiosus," and he seems to have remained in Wittenberg till at least the end of April, 1642. He appears to have gone to Berlin in 1642 or 1643, and was there for some time (certainly after 1648) a tutor in the house of the advocate Andreas Barthold, whose daughter (Anna Maria, b. May 19, 1622, d. March 5, 1668) became his wife in 1655. During this period he seems to have frequently preached in Berlin. He was appoint… Go to person page >

Author: St. Bernard of Clairvaux

Bernard of Clairvaux, saint, abbot, and doctor, fills one of the most conspicuous positions in the history of the middle ages. His father, Tecelin, or Tesselin, a knight of great bravery, was the friend and vassal of the Duke of Burgundy. Bernard was born at his father's castle on the eminence of Les Fontaines, near Dijon, in Burgundy, in 1091. He was educated at Chatillon, where he was distinguished for his studious and meditative habits. The world, it would be thought, would have had overpowering attractions for a youth who, like Bernard, had all the advantages that high birth, great personal beauty, graceful manners, and irresistible influence could give, but, strengthened in the resolve by night visions of his mother (who had died in 1… Go to person page >

Text Information

First Line: Vær velsignet, Naade-Throne
Translator (Norwegian): Hans Adolf Brorson
Translator (German): Paul Gerhardt
Author: St. Bernard of Clairvaux
Source: Latin
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Kirkesalmebog #d680
Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #210
Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #334Text
Salmebog udgiven af Synoden for den norsk-evang. luth. kirke i Amerika. Rev. ed. #d480
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements