During our last fund drive a donor said this: "Covid-19 rules prevent us from singing during my husband's burial service, so we will play the tune while we read the printed words or hum along with the music." Needless to say, this testimony struck us and stuck with us. We never know on any given day how Hymnary.org will be a blessing to people, but we know that around the world, the site is making a powerful difference in the lives of many.

Thanks to all who use Hymnary.org and all who support it with gifts of time, talent and treasure. If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

To donate online, please use the Calvin University secure giving site. If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

What though my joys and comfort die?
The Lord my savior liveth.
What though the darkness gather round?
Songs in the night he giveth.

(My Life Flows On In Endless Song)

يا له يوما سعيدا

Representative Text

1 - يا له يوماً سعيداً
فاقَ أيامَ الزمانْ
يا له صبحاً مجيداً
فيه إعلانُ الأمانْ
فيه نورُ الحقِّ لاحا
منقذاً أسرى الظلامْ
فيه عَرْفُ الطيبِ فاحا
ناشراً بُشرى السلامْ

2 - إذ ملاكُ الربِّ دحرجْ
ذلك الصخرَ العظيمْ
قام فادينا وفرَّجْ
همَّ غاوٍ وأثيمْ
حينما الأملاكُ نادتْ
قام بكرُ الراقدينْ
فرقةُ الحراسِ عادتْ
مثلَ موتى أجمعينْ

3 - بشَّرتْنا بالقيامهْ
رُسْلُ فادينا الأمينْ
إنها أسمى علامهْ
لرجاءِ المؤمنينْ
وبها الفادي استحقا
كلَّ مجدٍ من أبيهْ
إنه في الآبِ حقا
وكذاك الآبُ فيهْ

4 - مَجمعُ الأبرارِ رنَّمْ
بأناشيدِ المديحْ
قد تسامى وتَعظَّمْ
مجدُ فادينا المسيحْ
فلْتُشِدْ كلُّ الأنامِ
شكرَهُ على الدوامْ
بابتهاجٍ وابتسامِ
هاتفينَ الربُّ قامْ

Source: ترانيم الإيمان #76

Text Information

First Line: يا له يوما سعيدا
Language: Arabic
Refrain First Line: هللويا هللويا
Publication Date: 1913
Copyright: This text in in the public domain in the United States because it was published before 1923.



John Zundel's BEECHER (named after Henry Ward Beecher, his pastor) was first published in his Christian Heart Songs (1870) as a setting for Charles Wesley's "Love Divine, All Loves Excelling" (568). The tune is also known as ZUNDEL. Approximating the shape of a rounded bar form (AA'BA'), BEECHER is…

Go to tune page >

LOOK, YE SAINTS (Stebbins)



Instances (1 - 3 of 3)
TextPage Scan

ترانيم الإيمان #76

TextPage Scan

ترانيم مسيحية #108

تسابيح المحبة #146

Include 2 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.