Go Ad-Free
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a Hymnary Pro subscription.
If you regularly use Hymnary.org, you might benefit from eliminating ads. Consider buying a Hymnary Pro subscription.
1 Z głębokiej nędzy, w grzechu mym
do Ciebie wołam, Panie!
Ach, w miłosierdziu wielkim swym
wysłuchaj me błaganie!
Bo jeśli chcesz nasz każdy błąd
pod sprawiedliwy wziąć swój sąd,
któż wtedy się ostoi?
2 Me grzech tylko łaska Twa
przebaczy mi obficie;
daremna jest zasługa ma
jak i najlepsze życie.
Bo czym się człek pochlubić chce?
Wszak Ciebie bać powinien się,
łaskę błagać każdy.
3 Na litość Twą się całkiem zdam,
nie liczę na me czyny,
mą ufność tylko w tobie mam,
że mi odpuścisz winy,
jak mi przyrzeka słowo Twe;
toć ma pociecha, światło me,
nadzieję w nim pokładam.
4 A choćbym ciężko boleðć miał
od zmierzchu aż do rana,
w ufności jednak będę trwał,
że pomoc mam u Pana,
Tak prawy ʼzraelu, bądż
odrodzon z Ducha, Nim się rządż
i ufaj Bogu stale.
5 Choć ogrom wielki naszych win,
możniejsza łaska Bosak,
choć grzeszny każdy ludzki czyn,
ratować Jego troska,
On, dobry Pasterz, owce swe
wybawić i odkupić chce
od nieprawości wszelkich.
Niemiecki:
Aus tiefer Not schrei ich zu dir,
Herr Gott, erhör mein Rufen.
Dein gnädig' Ohren kehr zu mir
und meiner Bitt sie öffne;
denn so du willst das shen an,
was Sünd und Unrecht ist getan,
wer kann, Herr, vor dir bleiben?
Angielski:
Out of the depths I cry to you;
O Father, hear me calling.
Incline your ear to my distress
In spite of my rebelling.
Do not regard my sinfuld eeds.
Send me the grace my spirit needs;
Without it I am nothing.
Czeski:
Z hlubokosti volåm k tobě,
slyš, Bože, krřik smutného;
nakloň u˜si Svých v mé mdlobe
k hlasu bzdycháni mého!
Budešli miti jen zřeni
na hříchy a provinení,
kto před tebou ostoji?
Slowacki:
Z hlbokosti k Tebe volám,
čuj, Bože, smutný mǒj hlas,
praj sluchu úprimným slavåm,
skloň sa ku mne, pomǒž včas;
ved; ak vidiš len nerestí,
previnenia, neprávosti,
kto pred Tebou obstoji?
Source: Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo #438a
First Line: | Z głębokiej nędzy, w grzechu mym |
Title: | Z głębokiej nędzy |
German Title: | Aus tiefer Not schrei ich zu dir |
Author: | Martin Luther (1524) |
Language: | Polish |
Notes: | English translation: See "Out of the depths I cry to you" by Gracia Grindal; Czech translation: See "Z hlubokosti volam k Tobe"> by Jiří Tranovský; Slovak translation: "Z hlbokosti k Tebe volám" |
Copyright: | Public Domain |