| Text Is Public Domain |
|---|
| | Enough of life's vain scene I've trod | Enough of life's vain scene I've trod | | | | | George Walker | | | | | | | | | | | | | | | 13 | 1 | 65879 | 13 |
| | Enough of Thee | I cannot breathe enough of Thee | | | | English | W. Spencer Walton | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 90074 | 2 |
| | Enquire, ye children, for the way | Enquire, ye children, for the way | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 112 | 0 | 487427 | 4 |
| | Enraptured with his charming name | Enraptured with his charming name | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65880 | 1 |
| | Enraptured with our Jesus name | Enraptured with our Jesus name | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65881 | 1 |
| | എന്റെ തോഴരേ കൊടി കാണ് | എന്റെ തോഴരേ കൊടി കാണ് വീശുന്നാകാശേ- | കോട്ട കാപ്പിന് ഞാന് വരുന്നെന്നേശു ചൊല്ലുന്നു | Ho, my comrades! see the signal | English | Malayalam | Philip P. Bliss; Unknown | എന്റെ തോഴരേ ... | | | | | | | [എന്റെ തോഴരേ കൊടി കാണ് വീശുന്നാകാശേ-] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1695534 | 1 |
| | Enrich, Lord, heart, mouth, hands in me | Enrich, Lord, heart, mouth, hands in me | | | | English | George Herbert | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 0 | 65882 | 8 |
| | Enroll the world | Kind words bless every ear | | | | | T. Timmins | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 112179 | 1 |
| | Enrolled in the Army of Jesus | My brother, stand firm for the truth and the right | Enrolled, enrolled | | | English | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 124609 | 2 |
| | Enrolled in the Sunday School | Enrolled in the Sunday School | | | | | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65883 | 1 |
| | Ensalce nuestro canto | Alegre a Cristo canto | Ensalce nuestro canto | | | Spanish | | | | | | | | | ALEGRE A CRISTO CANTO |  | | | | | | 1 | 0 | 223643 | 1 |
| | Ensalce nuestro canto, Tu sacrosanta historia | A cristo doy mi canto | Ensalce nuestro canto, Tu sacrosanta historia | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 20 | 0 | 212082 | 3 |
| | Ensalcemos a Jesús | Es digno nuestro Salvador | Ensalcemos a Jesús | | | Spanish | Enrique Turrall | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1216405 | 1 |
| | Ensalzad á Dios | Dad á Dios inmortal alabanza | | | | Spanish | W. | | | | | | | | PUEBLA |  | | | | 1 | | 21 | 0 | 1431779 | 1 |
| | Ensalzado Sea Jehova | ¡Oh, Salvador! Haznos sentir tu amor | Danos entendimiento | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1805705 | 1 |
| | Enseigne-moi | Enseigne-moi, Seigneur, Enseigne-moi! | | | | French | R. Demaurex | | | | | | Prière et Supplication | | TEACH ME THY WAY, O LORD | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2031872 | 1 |
| | Enseña A Tu Pueblo A Rezar | María de Jesucristo, María de Dios | Enseña a tu pueblo a rezar | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1822323 | 1 |
| | Enseñame a Orar | Enséñame, Señor, a orar | Si en mí vives | | | Spanish | A. S. R. | | | | | | | | [Enséñame, Señor, a orar] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1636951 | 1 |
| | Enséñame, Oh Jehová, el Camino | Enséñame, oh Jehová | | | | Spanish | | | | Psalm 119 | | | Discipulado | | [Enséñame, oh Jehová] | | | | | | | 1 | 0 | 1703390 | 1 |
| | Enséñame, Señor | Protégeme, Dios mío | Enséñame, Señor | | | Spanish | Cuco Chávez | | | | | | Iglesia, Misión y Testamonio | | [Protégeme, Dios mío] | | | | | | | 5 | 0 | 1691907 | 1 |
| | Enséñame, Señor (O Teach Us, Lord) | Enséñame, Señor (O show me how to live) | Enséñame, Señor (O teach us, Lord, we pray) | | | English; Spanish | Donna Peña, n. 1955 | | | Psalm 16:11 | | | Camino, Verdad, y Vida; Way, Truth, and Life; Christian Life; Vida Cristiana; Discipleship; Discipulado; Espíritu Santo; Holy Spirit; Guía; Guidance; Light; Luz; New Life; Nueva Vida; Paz; Peace; Petition/Prayer; Súplica/Oración | | [Enséñame, Señor] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1248514 | 1 |
| | Enséñame tu ley | Ya ves que soy un ciego, un miserable | | | | Spanish | P. Olavide | | | | | | | | MENDELSSOHN |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1431771 | 1 |
| | Ensign of grace and of glory | Raise up the standard for Jesus | Ensign of grace and of glory | | | | W. McCauley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 151435 | 1 |
| | Enslaved by sin and bound in chains | Enslaved by sin and bound in chains | | | | English | Anne Steele | | | | | | | | | | | | | | | 58 | 0 | 333312 | 50 |
| | Enslaved to sense, to pleasure prone | Enslaved to sense, to pleasure prone | | | | English | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | | | | | | | | 19 | 0 | 333344 | 17 |
| | Ensnared too long, my heart has been | Ensnared too long, my heart has been | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 65887 | 4 |
| | எந்தன் அன்பு யோசேப்பு | எந்தன் அன்பு யோசேப்பு | நம் ஆண்டவர் வந்தார் நம்மிடம் | Joseph dearest, Joseph mine | English | Tamil | S. John Barathi | எந்தன் அன்பு ... | | | | | | | [எந்தன் அன்பு யோசேப்பு] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1813611 | 1 |
| | எந்தன் ஜீவன் ஏற்பீரே | எந்தன் ஜீவன் இயேசுவே | | Take my life and let it be | English | Tamil | Frances R. Havergal; S. John Barathi | எந்தன் ஜீவன் ... | | | | | | | [எந்தன் ஜீவன் இயேசுவே] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1816498 | 1 |
| | Entbinde mich, mein Gott | Entbinde mich, mein Gott | | | | German | Johann Joseph Winckler | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 65888 | 16 |
| | എന്തൊരാമോദം | എന്തൊരാമോദം എൻ ആത്മത്തിന്നു തന്നിൽ ഒളിപ്പാൻ! (Enteārāmēādaṁ en ātmattinnu tannil oḷippān!) | | In the secret of His presence | English | Malayalam | Ellen Lakshmi Goreh; Simon Zachariah | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1695307 | 1 |
| | എന്തൊ-രത്ഭുതം! സ്നേ-ഹ കൂട്ടായ്മ | എന്തൊ-രത്ഭുതം! സ്നേ-ഹ കൂട്ടായ്മ | ചാ-രും, ചാ-രും, ആ-പത്തന-ർത്ഥം കൂടാതെ | What a fellowship, what a joy divine | English | Malayalam | Elisha A. Hoffman; Simon Zachariah | എന്തൊ-രത്ഭുതം! ... | | | | | | | [എന്തൊ-രത്ഭുതം! സ്നേ-ഹ കൂട്ടായ്മ] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1695300 | 1 |
| | Entehre nicht, mein Herz! | Entehre nicht, mein Herz! | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1902462 | 1 |
| | Enteigne dich, Herz, von der Eigenheit | Enteigne dich, Herz, von der Eigenheit | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65889 | 2 |
| | Entenderemos | Cuando tentado, yo he deseado | Entenderemos nuestras angustias | | | Spanish | W. B. Stevens; Francisco S. Cook | Cuando tentado, yo he deseado saber por ... | | James 1:2-12 | | | Afflicción; Affliction; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Funerales; Funeral; Segunda Venida de Cristo; Second Coming of Christ; Victoria; Victory | | FARTHER ALONG | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1546177 | 3 |
| | Entends La Voiz Qui T'arrête | Entends la voix qui t’arrête | | | | French | Édouard Barde, 1834-1904 | Entends la voix qui t’arrête, ... | | | | | | | [Entends la voix qui t’arrête] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1644597 | 1 |
| | Entends Ma Prière | O Lord, hear my pray'r (Entends ma prière) | | O Lord, hear my pray'r | | English; French | | | | | tr. française littérale, Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001 | | | | [O Lord, hear my pray'r] |  | | | 1 | 1 | | 50 | 0 | 1129185 | 1 |
| | Entends-Nous Prier | Hear our prayer, O Lord (Entends-nous prier, Siegneur, notre Dieu!) | | | | English; French | | | | | tr. française littérale, Les Cahiers Liturgiques, éd. 2001 | | | | [Hear our prayer, O Lord] |  | | | 1 | 1 | | 110 | 0 | 1129186 | 1 |
| | Entends-Tu? Jésus T'Appelle | Entends-tu? Jésus t’appelle | Laisse entrer le roi de gloire | Have you any room for Jesus | English | French | Daniel Whittle; Amélie Humbert-Droz | Entends-tu? Jésus t’appelle; Viens, ... | | | | | | | [Entends-tu? Jésus t’appelle] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 1644599 | 2 |
| | Entends-tu le chant joyeux? | Entends-tu le chant joyeux? | | | | French | M. Hunter | | | | | | Activité, Service | | JESUS SAVES |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2031727 | 1 |
| | Enter and worship here | Enter and worship here | | | | English | Charles Carroll Albertson | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 65891 | 6 |
| | Enter By the Blood | The holiest place stands open wide | Within the sacred vale | | | English | J. B. Foote | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 167496 | 7 |
| | Enter By the Blood of Jesus | Mercy's gate stands open wide | O glory I have found | | | English | L. White | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 123132 | 4 |
| | Enter by the Door | Blessed Jesus, I am bringing | Let me enter by the door | | | | B. E. W. | Blessed Jesus, I am bringing All to ... | 8.7.8.7 with refrain | John 10:7-11 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Enter_by_the_Door); Faith Publishing House, Echoes from Heaven, 1976 (78); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (301) | | Supplication | | [Blessed Jesus, I am bringing] |   | 88935 | | | 1 | | 3 | 0 | 35341 | 3 |
| | Enter by the door | We will enter by the door | | | | | T. F. Derrick | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 192562 | 1 |
| | Enter, enter right into my heart, Lord | Enter, enter right into my heart, Lord | | | | English | | enter right into my heart, Lord, Enter ... | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1448715 | 2 |
| | Enter, Heavenly Stranger | Enter in, O Stranger knocking | Enter in, Enter Heavenly Stranger | | | English | R. E. Jeremy | | | | | | | | [Enter in, O Stranger knocking] |  | | | | | | 1 | 0 | 1864925 | 1 |
| | Enter His Gates | Enter His gates with thanksgiving | Glory, and honor, and blessing | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | | | [Enter His gates with thanksgiving] |  | | | | | | 1 | 0 | 1754527 | 1 |
| | Enter His Gates | Enter His gates the gracious Lord to meet | Enter His gates | | | English | E. A. Barnes | | | | | | | | [Enter His gates the gracious Lord to meet] |  | | | | | | 1 | 0 | 1835225 | 1 |
| | Enter His Gates with Thanksgiving | Shout for joy to the LORD, all the earth | Enter his gates with thanksgiving | | | English | | his gates with ... | | Psalm 100 | | | Church Anniversary; Epiphany Season; Gates; God as Shepherd; Gospel; Grace; Gratitude; Joy; Mercy; Ministry of the Gospel; Morning; Prophecy; Rejoicing; Thanksgiving; Witness; Worship | | [Enter his gates with thanksgiving] | | | | | | | 1 | 0 | 1670516 | 1 |
| | Enter his presence today | O what a wonderful message I've heard | Enter his presence today | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 142227 | 3 |