Text Is Public Domain |
---|
| | Baranek niesie brzemię win | Baranek niesie brzemię win | | Ein Lämmlein geht und trˀägt die Schuld | German | Polish | ks. Paul Gerhardt | Baranek niesie brzemię win i złości ... | | | | | Rok kościelny Czas pasyjny | | AN WASSERFLÚSSEN BABYLON | | | | | 1 | | 1 | 1 | 1801563 | 1 |
| | Baranku Boży | Baranku Boźy, który gładzisz grzechy ṡwiata | | | | Polish | | Boȧe, który gładzisz grzechy świata, ... | | | Starkościelne Agnus Dei | | Nabożeństwo Śpiewy litugiczne | | BARANKU BOŻY | | | | | | | 1 | 1 | 1801891 | 1 |
| | Baranku Boży, Chryste | Baranku Boży, Chryste | | Beránku Boži, Kriste | Slovak | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | Baranku Boży, Chryste, racz dać nam ... | | | Cithara sanctorum ks. Jerzego Trzanowskiego | | Nabożeństwo Początek I koniec naboźeństwa | | BERÁNKU BOŽI, KRISTE | | | | | | | 1 | 1 | 1801780 | 1 |
| | Baranku Boży niewinny | Baranku Boży niewinny | | O Lamm Gottes, unschuldig | German | Polish | ks. Nikolaus Decius | Baranku Boży niewinny, na krzyża pniu ... | | | Wg starokoṡcielnego Agnus Dei (J 1.29) | | Nabożeństwo Śpiewy litugiczne | | O LAMM GOTTES, UNSCHULDIG | | | | | 1 | | 2 | 1 | 1801892 | 1 |
| | Bárányok vére folyt (The blood of Lambs flowed) | Bárányok vére folyt (The blood of Lambs flowed) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [The blood of Lambs flowed] (Popkes) | | 192054 | | | 1 | | 1 | 0 | 1354471 | 1 |
| | Barber shop song | This nation's badly muddled up | Oho, oho, yes, many act the barber | | | | J. B. Herbert | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 179199 | 2 |
| | Bar'chu et Adonai ham'vorach (!בָּרְכוּ אֶת-יְיָ הַמְבֹרָךְ) | Bar'chu et Adonai ham'vorach (!בָּרְכוּ אֶת-יְיָ הַמְבֹרָךְ) | | | | Hebrew | | | | | | | | | [Bar'chu et Adonai ham'vorach] | | | | | | | 7 | 0 | 1334393 | 5 |
| | Bardwell | O turn ye, O turn ye, for why will ye die | | | | English | Anon. | O, turn ye, O, turn ye, for why will ye ... | | | | | | | [O turn ye, O turn ye, for why will ye die] | | | | | | | 392 | 0 | 671033 | 1 |
| | בָּרְכוּ | Bawr'ḥoo es Ahdohnoy | | | | Hebrew | | | | | | | Hebrew Responses and Songs | | [Bawr'ḥoo es Ahdohnoy] | | | | | | | 3 | 0 | 1053443 | 3 |
| | بارفع إليك تسبيحي | بارفع إليك تسبيحي طول ما انا موجود | | | | Arabic | Manal Samir منال سمير | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1580715 | 1 |
| | بارفع اسم إلهي عالي عالي لفوق | ينقص كل ما لي وتزيد انت وحدك | بارفع اسم إلهي عالي عالي لفوق | | | Arabic | Manal Ramsis منال رمسيس | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1544426 | 2 |
| | بارفع اسمك عالي | بتنور ضلمتي وبتشفي وحدتي | بارفع اسمك عالي وبعليك فوق كل غالي | | | Arabic | Heidi Bahgat هايدي بهجت | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1581381 | 1 |
| | بارفع ذبيحتي بفرح مليانه بالتسبيح | بارفع ذبيحتي بفرح مليانه بالتسبيح | | | | Arabic | Nader Hanna نادر حنا | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1544673 | 2 |
| | بارفض وبإصرار أي حوار | بارفض وبإصرار أي حوار مع إبليس | والحرب تزيد والسيف في الإيد | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1544693 | 1 |
| | Bari sot, bari sot, bari sot (Holy, holy, holy) | Bari sot, bari sot, bari sot (Holy, holy, holy Lord) | | | | English; Khmer | Sarin Sam; S T Kimbrough, Jr. | - Bari sot, bari sot, bari sot preah ... | | | | | Songs for Worship Service Music | | [Bari sot, bari sot, bari sot] | | | | | | | 1 | 0 | 1726108 | 1 |
| | Bariki Baba | Bariki, bariki Baba | | | | Swahili | M. G. Mutsoli | | | | | | | | [Bariki, bariki Baba] | | | | | | | 2 | 0 | 1161617 | 2 |
| | Bariki yote yawe mema | Bariki yote yawe mema | Kaa kwetu, Bwana, bariki | | | Swahili | Mch. Sila Mzangi | Bariki yote yawe mema Yote yawe ... | | | | | Ndoa | | | | | | | | | 1 | 0 | 1922964 | 1 |
| | باركنا واستخدمنا | لماذا نحن فقراء وإلهنا غني؟ | باركنا واستخدمنا | | | Arabic | | لماذا نحن فقراء ... | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1546166 | 1 |
| | باركوا الرب الأمين | باركوا الرب الأمين | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1468123 | 1 |
| | باركوا ربنا | الرب يعطي كلمة | باركوا ربنا | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1467371 | 1 |
| | باركوا ربنا يا أبناءه | مجدوه يا قوم عابدين | باركوا ربنا يا أبناءه | | | Arabic | Costa Deir قسطة الدير | | | | | | | | [باركوا ربنا يا أبناءه] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1498454 | 2 |
| | باركي يا نفس للرب الذي يلبس النور كثوب في سماه | باركي يا نفس للرب الذي يلبس النور كثوب في سماه | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1448873 | 4 |
| | باركي يا نفسي الرب | الذي يغفر كل آثامك | باركي يا نفسي الرب | | | Arabic | Albert Haddad ألبير حداد | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 1471441 | 6 |
| | باركي يا نفسي الرب | الذي يغفر جميع ذنوبك | باركي يا نفسي الرب | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1580632 | 1 |
| | باركي يا نفسي الرب وكل ما في باطني | باركي يا نفسي الرب وكل ما في باطني | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1498542 | 4 |
| | Barley Corn John | O barley corn Johnny, yez played me sich tricks, sir | O, Barley-corn John, yer a fraud and a chate, sir | | | English | John W. Matthews | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 130437 | 1 |
| | Barmherzger Vater, höchster Gott | Barmherzger Vater, höchster Gott | | | | German | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1934317 | 1 |
| | Barmherzig, geduldig und gnädig ist er | Vergiss nicht zu danken dem ewigen Herrn | Barmherzig, geduldig und gnädig ist er | | | German | Heino Tangermann | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1353616 | 1 |
| | Barmherzig ist der Herr | Barmherzig ist der Herr | | | | German | P. F. Hiller | | | | | | | | [Barmherzig ist der Herr] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1838085 | 5 |
| | Barmherziger, erhöre die Thränen | Barmherziger, erhöre die Thränen | | | | German | Niemeyer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1841812 | 1 |
| | Barmherziger, ewiger Gott | Barmherziger, ewiger Gott | | | | German | Michael Weisse | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50934 | 2 |
| | Barmherziger, getreuer Gott | Barmherziger, getreuer Gott | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50935 | 2 |
| | Barmherziger Herre Zebaoth | Barmherziger Herre Zebaoth | | | | | Johannes Geletzky | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50936 | 2 |
| | Barmherziger, lass deiner Gnade | Barmherziger, lass deiner Gnade | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 50937 | 9 |
| | Barmherziger, liebreicher Gott | Barmherziger, liebreicher Gott | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 50938 | 5 |
| | Barmherziger und milder Gott | Barmherziger und milder Gott | | | | German | Michael Weisse | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50939 | 2 |
| | Barmherziger, vernimm mein Flehen | Barmherziger, vernimm mein Flehen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50940 | 2 |
| | Barmherzigkeit | Holde Liebe, reine Triebe | | | | German | R. A. John, P. | | | | | | | | [Holde Liebe, reine Triebe] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1833416 | 1 |
| | Barn till en kung | Min Fader 'r rik | Jag 'r barn | My Father is rich in houses and land | | | Hattie E. Buell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 123648 | 1 |
| | Barnabas, a Man of God | It isn't good that some of us are full while some of us are hungry | His name was Barnabas a man from the isle of Cyprus | Barnabé, homen de Deus | Portuguese | English | Guilherme Kerr Neto, b. 1953; Joan Sutton, b. 1930 | | Irregular with refrain | Acts 11:22-24 | | | Christian Witness | | BARNABÉ | | 207352 | | | 1 | | 1 | 0 | 1486608 | 1 |
| | Barnabé, Homem de Deus | Não fica bem a gente passar bem e o outro carestia | Era o seu nome Barnabé, natural de Chipre | Barnabé, Homem de Deus | Portuguese | Portuguese | Guilherme Kerr Neto | | Irregular with refrain | | | | | | BARNABÉ | | | | | 1 | | 1 | 0 | 957401 | 1 |
| | Barnaboen | Till dig, du som ser till de | | | | Swedish | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 182485 | 1 |
| | Barna'n gyflawn beth yw'th gyflwr | Barna'n gyflawn beth yw'th gyflwr | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 50946 | 1 |
| | Barnav'nnen | Vi ha' en barnav'n saa k'r | | | | German; Swedish | E. A. Skogsbergh | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 856114 | 1 |
| | Barndomen | Vaar barndomstid 'r skoen | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187097 | 1 |
| | Barndomen | Var barndomstid 'r skoen, men | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187205 | 1 |
| | Barnen för Jesus | Vi, en liten skara utav Herrens små | Barnen för Jesus, är vår lösens ord | | | Swedish | A. L. Skoog | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 187524 | 3 |
| | Barnen i Jerusalem | Barnen i Jerusalem | Lyss, lyss, lyss! | | | Swedish | John Henley | | | | | | | | [Barnen i Jerusalem] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 261055 | 1 |
| | Barnen sma Muntra ga I en rolig | Barnen sma Muntra ga I en rolig | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 50949 | 2 |
| | Barnens änglar | Guds heliga änglar de älska små barnen | | | | Swedish | Joel Blomqvist | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 77946 | 1 |