| Text Is Public Domain |
---|
5 |
| | | Unto Caesar let us render | Unto Caesar let us render | | | | English | Rev. Emanuel Cronenwett, D. D. | Unto Caesar let us render All the ... | | | | | The Church Year National Thanksgiving; Third Sunday after Easter; Twenty Third Sunday after Trintiy | | RATHBUN | | | | | 1 | 0 | 2175890 | 5 |
| | | Un raudal de bendiciones | Un raudal de bendiciones | | | | Spanish | Epigmenio Velasco | | | | | | | | LIGHT OF THE WORLD | | | | | | 0 | 2262050 | 5 |
4 |
| | | Upon the Rock of Faith | Upon the rock of faith, The church has firmly stood | | | | English | Edgerton Grant | | 6.6.8.6 | | | | Rock | | FESTAL SONG | | | | | 1 | 0 | 28358 | 4 |
| | | Under His Wings | I'm in the Lord's sacred pavilion | Under His wings, yes, under His wings | | | | B. E. W. | I’m in the Lord’s sacred pavilion; ... | 9.8.9.8.9.11.9.10 | Psalm 91:4 | Timeless Truths (http://library.timelesstruths.org/music/Under_His_Wings); Faith Publishing House, Evening Light Songs, 1949, edited 1987 (188); The Gospel Trumpet Company, Select Hymns, 1911 (376) | | | | [I'm in the Lord's sacred pavilion] | | | | | 1 | 0 | 34305 | 4 |
| | | Under His Wings | A wonderful promise God's given | Under His wings abiding | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 42794 | 4 |
| | | Until We Meet Again | Again we've heard the blessed word | Until we meet again | | | English | Maria Straub | | | | | | | | | | | | | | 1 | 44075 | 4 |
| | | Up-to-date religion is the old-time kind | Creeds there are unnumbered everywhere we go | Up-to-date religion is the old-time kind | | | | Haldor Lillenas | | | | | | | | | | | | | | 1 | 61191 | 4 |
| | | Unto You Which Believe He Is Precious | Exceeding precious is my Lord | | | | English | John Berridge | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | 1 | 67395 | 1 |
| | | Use It for God | Have you a voice with which to sing? | Whatever you have, whatever you are | | | English | Mrs. Frank A. Breck | | | | | | | | | | | | | | 1 | 80249 | 1 |
| | | Under his wings I am nestling | He that dwelleth in the secret place (Sandford) | Under his wings I am nestling | | | | F. W. Sandford | | | | | | | | | | | | | | 1 | 81307 | 4 |
| | | Under His Wing | I am safely hiding underneath the sheltering wing | Underneath his wing | | | | A. G. Mashburn | | | | | | | | | | | | | | 0 | 89175 | 4 |
| | | Unto Him that Hath Loved Us | I have given my all to Jesus | Unto Him that hath loved us, and washed | | | English | E. H. Smith | | | | | | | | | | | | | | 1 | 91524 | 4 |
| | | Unwandelbar | Jesus, dein teures Wort bleibt ewig wahr | | Kind words can never die | English | German | Abby Hutchinson; Carl Röhl | | | | | | | | | | | | | | 1 | 106689 | 3 |
| | | Umgang mit dem Heiland | Meinen Heiland such ich gerne allezeit | | If I Come to Jesus | English | German | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | 1 | 123079 | 3 |
| | | Upon a Rock | My faith looks now, unto a Rock | O, precious Rock, ever shelter me | | | English | John McPherson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 124901 | 1 |
| | | Up There | My home blessed mansion where loved ones are waiting | Up there, up there, they're waiting for me up there | | | English | John B. Vaughan | | | | | | | | | | | | | | 1 | 125612 | 4 |
| | | Upward, Still Upward | The call "come up higher," is ringing out still | Upward, still upward, all of life's way | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | 1 | 165773 | 4 |
| | | Utah, the star of the west | There is a land whose sunny vales | Utah, Utah, beautiful, beautiful land | | | English | O. P. Huish | | | | | | | | | | | | | | 1 | 173876 | 4 |
| | | Under the Blood of Jesus | There is a place of perfect rest, Under the blood, under the blood | O yes, there's safety under the blood | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 174023 | 4 |
| | | Udi din Haand, o Fader blid | Udi din Haand, o Fader blid | | | | Norwegian | M. B. Landstad; Jesper Swedberg | | | | Swedish | | | | | | | | | | 1 | 186026 | 4 |
| | | Überall ist eine Stufe | Überall ist eine Stufe | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186043 | 4 |
| | | Um Zion willen, will ich nimmer schweigen | Um Zion willen, will ich nimmer schweigen | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186066 | 4 |
| | | Unclean of life and heart unclean | Unclean of life and heart unclean | | | | English | John Wesley | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186112 | 4 |
| | | Und wird denn auch der Gottesstadt | Und wird denn auch der Gottesstadt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186130 | 4 |
| | | Under the banner | Under Emmanuel's banner gladly we fall in line | Under the banner | | | | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186137 | 2 |
| | | Underneath the sod low lying | Underneath the sod low lying | | | | English | James Thomas Fields | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186228 | 3 |
| | | United in a peaceful band | United in a peaceful band | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186300 | 4 |
| | | Unthinking mortals ye must die | Unthinking mortals ye must die | | | | | John Fawcett | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186422 | 4 |
| | | Unto thy temple, God of love | Unto thy temple, God of love | | | | | William Gaskell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186554 | 3 |
| | | Up, be doing, day is fleeting | Up, be doing, day is fleeting | | | | | W. W. Downs | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186614 | 4 |
| | | Up, for thy life, young soul | Up, for thy life, young soul | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186628 | 3 |
| | | Upon the cross the robber prayed | Upon the cross the robber prayed | | | | | Hallgrimur Petursson; Charles Venn Pilcher | | | | | | | | | | | | | | 0 | 186829 | 4 |
| | | Upon the solitary mountain's height | Upon the solitary mountain's height | | | | English | E. A. Dayman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186887 | 4 |
| | | Upon thy great church universal | Upon thy great church universal | | | | | Margaret House; J. M. De Carbon-Ferriere | | | | | | | | | | | | | | 0 | 186909 | 4 |
| | | Urged by love, to every nation | Urged by love, to every nation | | | | | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | 1 | 186996 | 4 |
| | | Up and Away | Wake from thy drowsy sleep, Yonder the day, yonder the day | Wake from thy drowsy sleep | | | English | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | 1 | 188228 | 4 |
| | | Unknown Country | Where is that unknown country? | | | | English | Dinah M. Craik | | 7.6.7.6 | | | | | | | | | | | | 1 | 202839 | 2 |
| | | Unto the King of glory | Sing, oh, sing, Little ones sing | Unto the King of glory | | | | Margarette Snodgrass | | | | | | | | | | | | | | 0 | 749256 | 1 |
| | | Unendlich reich, o Gott, bist du | Unendlich reich, o Gott, bist du | | | | German | J. W. Reche | | | | | | Von den Pflichten gegen uns selbst Rechtmäßige Sorge für das Eigenthum | | | | | | | | 0 | 866791 | 4 |
| | | Ungdom i världen | Ungdom i världen | | | | Swedish | | | | | | | | | [Ungdom i världen] | | | | | | 0 | 866873 | 4 |
| | | Uns're zeit ist kutz und bundig die wir noch auf erden sein | Uns're zeit ist kutz und bundig die wir noch auf erden sein | | | | German | Wilhelm Hertzler | | | | | | | | | | | | | | 0 | 867082 | 4 |
| | | Unser herz und mund lobsinge gott | Unser herz und mund lobsinge gott | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 867136 | 4 |
| | | Unveil, O Lord, and on us shine | Unveil, O Lord, and on us shine | | | | English | John H. Newman | | | | | | | | | | | | | | 0 | 867842 | 1 |
| | | Upside Down Christmas | Carol our Christmas, an upside-down Christmas | | | | English | Shirley Erena Murray | | | | | New Zealand | | | | | | | | | 0 | 972398 | 2 |
| | | Up and Onward | Up for Jesus! up and onward | Marching on with singing | | | | Sallie Martin | Up for Jesus! up and onward! Hear him ... | | | | | | | [Up for Jesus! up and onward] | | | | | 1 | 0 | 1200956 | 4 |
| | | Un Mandamiento Nuevo | Un mandamiento nuevo os doy | | | | Spanish | anónimo | | | John 15:12 | Basado en Juan 15:12 | | | | MANDAMIENTO NUEVO | | | | | | 0 | 1211600 | 4 |
| | | Until His Kingdom Come | Until his kingdom come | We’ll work, and watch, and wait | | | English | Rev. M. Lowrie Hofford | Until his kingdom come,— The kingdom ... | | | | | | | [Until his kingdom come] | | | | | 1 | 0 | 1218331 | 4 |
| | | Under his banner I peacefully dwell | I sit at the feet of Jesus | Under his banner I peacefully dwell | | | | James L. Black | | | | | | Fellowship with Christ; Peace | | | | | | | | 1 | 1252041 | 1 |
| | | United Communion Service | We join with all, in every place | | | | | George T. Coster | | | | | | The Church; The Lord's Supper | | KINSHIP | | | | | | 0 | 1276599 | 1 |
| | | Ubi Cáritas | If I have the gift of prophecy | Ubi cáritas et amor | | | English; Korean; Latin; Spanish; Tagalog | Taizé Community | Latin - Ubi caritas et amor, ubi ... | | | | | Love | | [Ubi caritas et amor] | | | | | 1 | 0 | 1404798 | 4 |