Browse Texts

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 43 of 43
Title
1163
Gweithiwn, mae'r Nos yn Dyfod (Work, for the Night is Coming)
808
Gwel'd tryfa yn addoli (O day of rest and gladness)
779
Gwaith hyfryd iawn a melys yw (Sweet is the work, my God, my King)
536
Gwelwch, saint, olygfa nefol (Look, ye saints, the sight is glorious)
120
Gwna fi'n garcharor, Iôr (Make me a captive, Lord)
5
Gwel, uwchlaw cymylau amser
4
Gwahoddiad
Gweddi Yr Arglwydd
2
Gwaith hyfryd iawn a melus yw
Gwel'd tryfa yn addoli
Gwna ni fel halen â Dy râs
Gwnaed concwest ar Galfaria fryn
Gwyn a gwridog yw fy Arglwydd
Gwrandawr Gweddi
Gwna fi fel pren planedig, O, fy Nuw
1
Gwine to die
Gwael bererin wyf crwydro
Gw'l fi, Arglwedd, dan fy nghlwyfau
Gweld Dy ryfedd gariad Di
Gwedi'r Iesu dalu'r dyled
Gwirionedd, dan ei enw
Gwrandawed Clustiau pub Dyn byw
Gwrandawed Gwilwyr Sion gu
Gwyn ei gyd y dyn sy'n gwybod
Gwyn fyd y rhai adw'nant gais
Gwyn fyd y rhai, dileaist eu bai
Gwyn fyd yr hwn nid a ar hyd
Gwynfyd Eneidiau difalch sy'n
Gwynfyd na welwn bechod
Gwynfyd y Galon bur lle m'
Gwynfyd y gwr a ddidwyll gar
Gweddi'r Wŷn
Gwel Crist yn dyfod ar y cwmwl draw
Gwyn a gwridog, hawddgar iawn
Gweithiwch, mae'r nos yn dyfod
Gwaed y groes sy'n codi fyny
Gwynfyd a gred, O, dedwydd sefyllfa
Gwne's addunedau fil
Gwyn ei fyd y gwr ni rodia y'nghynghor yr annuwiolion
Gwyn eu byd y tlodion yn yr yspryd
Gwanatch Jesus, ki jingishin
Gwanatch Ode
Gwiazdą w mych cięmnościach


Export as CSV