| Text Is Public Domain |
---|
'S eist des Vaters Wohlgefallen |
| | | 'S eist des Vaters Wohlgefallen | Fasse Mut, du kleine Herde | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1730074 | 1 |
Sa gbekele, ona miran kosi |
| | | Sa Gbekele | Gba t’a b’Oluwarin ninu ‘mole oro re | When we walk with the Lord in the light of his word | English | Yoruba | John H. Sammis; Anonymous | Gba t’a b’Oluwarin ninu ‘mole oro ... | | | | | | | [Gba t’a b’Oluwarin ninu ‘mole oro re] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1899179 | 1 |
사 킝 의 주 사 킝 의 주 |
| | | 주 예 수 님 내 맘 에 오 사 (Come into My Heart, Blessed Jesus) | 주 예 수 님 내 맘 에 오 사 (Come into my heart, blessed Jesus) | Come into my heart, blessed Jesus | English | English; Korean | Harry D. Clarke | | 9.7.9.7.8.8.8.8 | Ephesians 3:17-19 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | Salvation; 구원 | | INTO MY HEART | | | | | 1 | 27 | 0 | 1305829 | 1 |
Să ne ’ncredem |
| | | Când Umblăm Cu Domnul | Când umblăm cu Domnul | When we walk with the Lord | English | Romanian | John H. Sammis; A. S. Lucaciu | Când umblăm cu Domnul Şiascultăm ... | | | | | | | [Când umblăm cu Domnul] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1816997 | 1 |
Saa ædel sæd |
| | | Saa den gode Sæd | Er du Guds barn--saa da ud hans sæd | | | Norwegian | | | | | | | | | [Er du Guds barn--saa da ud hans sæd] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1374448 | 1 |
Saa bed mig ei at dvæle her |
| | | Jeg ved, at min Gjenløser lever | Jeg ved, at min gjenløser lever | | | Norwegian | H. A. Merrill | | | | | | | | [Jeg ved, at min gjenløser lever] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1373055 | 1 |
Saa tro paa Gud, ja, tro hver dag |
| | | Engang vi skal forstaa | Ei nu, men snart, om ikke før | | | Norwegian | Maxwell N. Cornelius | | | | | | | | [Ei nu, men snart, om ikke før] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1374565 | 1 |
Saa underbart ljuflig han 'r |
| | | Saa underbart ljuflig han 'r | En fr'lsare har jag | | | | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65842 | 1 |
Saasom Stjernernes H're |
| | | Perler og 'delstene | Naar han kommer, naar han kommer | | | | William Cushing | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 127072 | 1 |
सब संसार में मीठा नाम, प्रथ्वी स्वर्ग में मीठा नाम |
| | | सबसे बड़ा वैध्य | संसार का सबसे बड़ा वैध्य, वह है हमारा येशु | The great Physician now is near | English | Hindi | William Hunter; Unknown | संसार का सबसे ... | | | | | | | [संसार का सबसे बड़ा वैध्य, वह है हमारा येशु] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1708408 | 1 |
Sabado glorioso, Santo día feliz |
| | | El Sabado | El sagrado día de Dios comenzó | | | Spanish | Margarita Acosta | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 65759 | 1 |
Sabbath bell |
| | | Sabbath Bell | There's a sound of joy we love to hear | | | English | A. G. | | | | | | | | [There's a sound of joy we love to hear] | | | | | | 1 | 0 | 1810461 | 1 |
Sabbath bells |
| | | Sabbath Bells | Sabbath bells are chiming, far and near | | | English | Haldor Lillenas | Sabbath bells are chiming, far and near, ... | | | | | | | [Sabbath bells are chiming, far and near] | | | | | 1 | 2 | 0 | 725832 | 2 |
Sabbath bells are ringing |
| | | Sabbath Bells are Ringing | Sabbath bells are ringing, sounding loud and clear | | | | | Sabbath bells are ringing, sounding loud ... | | Psalm 100:2 | | | | | [Sabbath bells are ringing, sounding loud and clear] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1305485 | 1 |
| | | Sabbath Bells Are Ringing | Sabbath bells ringing sweet and clear | | | English | Mrs. M. O. Page | | | | | | | | [Sabbath bells ringing sweet and clear] | | | | | | 1 | 0 | 1621995 | 1 |
Sabbath bells are ringing, ringing |
| | | Sabbath bells are ringing, ringing | Sabbath bells are ringing, ringing | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1087178 | 1 |
Sabbath bells, chime on |
| | | Sabbath Chimes | List, the merry chiming of the Sabbath bells | | | English | R. G. Staples | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 116585 | 3 |
Sabbath bells, chime on, ring on |
| | | Sabbath Bells | Hear the bells, loud and clear | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 81735 | 2 |
Sabbath bells, dear Sabbath bells |
| | | Sabbath Bells | I love to hear the Sabbath bells | | | English | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 93375 | 1 |
Sabbath bells never cease your |
| | | Sabbath bells never cease your | Sabbath bells are sweetly ringing | | | | William Rosborough | | | | | | | | SABBATH | | | | | 1 | 4 | 0 | 725844 | 1 |
Sabbath bells, O hear them, ringing clear |
| | | Sabbath bells, O hear them, ringing clear | Sweet and calm the breezes stealing | | | | Josie D. Heard | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 163140 | 1 |
Sabbath bells, ring in notes |
| | | Sabbath Bells | Ring, glad Sabbath bells, how your music swells | | | | Mabel J. Rosemon | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 152620 | 1 |
Sabbath bells, so sweetly calling |
| | | Sabbath Bells | Sabbath bells, so sweetly calling | | | English | | | | | | | | | [Sabbath bells, so sweetly calling] | | | | | | 3 | 0 | 1902902 | 1 |
Sabbath bells, sweet Sabbath bells |
| | | Sabbath bells, sweet Sabbath bells | Hark, the bells are chiming | | | | Orlando S. Grinnell | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 79452 | 3 |
Sabbath day |
| | | Sabbath day | Blest Sabbath School, far more to me | | | | E. C. Avis | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 54220 | 1 |
Sabbath day, Sabbath day |
| | | Sabbath day, Sabbath day | Let the children's voices | | | | Elizabeth Munford Clark | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 114653 | 1 |
Sabbath days, blessed days |
| | | Sabbath days, blessed days | O the happy Sabbath days | | | | Jennie Wilson | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 140511 | 1 |
Sabbath home, blessed home |
| | | My Sabbath Home | Sweet Sabbath school, more dear to me | | | English | C. R. Blackall | | | | | | | | | | | | | | 30 | 1 | 163471 | 29 |
| | | Sabbath Home | Sweet Sabbath home, place dear to me | | | English | Kennaday | | | | | | | | [Sweet Sabbath home, place dear to me] | | | | | | 31 | 0 | 1829200 | 1 |
Sabbath home, dear Sabbath home |
| | | Dear Sabbath Home | Sabbath home, dear Sabbath home | | | English | W. A. Ogden | | | | | | | | [Sabbath home, dear Sabbath home] | | | | | | 1 | 0 | 1928857 | 1 |
Sabbath home, Sabbath home |
| | | Sabbath home, Sabbath home | In the golden sunlight, shining bright and fair | | | | | | | | | | | | | | | | | | 22 | 0 | 497162 | 4 |
Sabbath home, Sweet home |
| | | Sabbath home, Sweet home | Sweet Sabbath School, so dear to me | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 772666 | 1 |
Sabbath is a happy day |
| | | Sabbath is a happy day | The Sabbath is a lovely day | | | | Bertha D. Martin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 170246 | 1 |
Sabbath morn, sabbath morn |
| | | Christ Is Nigh | Welcome, welcome, quiet morning | | | English | Mary Whitwell Hale | | | | | | | | | | | | | | 56 | 1 | 194436 | 2 |
Sabbath praises, Lord, we bring Thee |
| | | Sabbath Praises | A band of children, Lord, we come | | | English | Kit Williams | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41128 | 1 |
Sabbath rest, new day of singing |
| | | Sabbath rest, new day of singing | Holy Sabbath, bright new morning | | | | William Rosborough | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 430575 | 1 |
Sabbath school I'll away |
| | | Sabbath school I'll away | When the morning light | | | English | D. M. Bowmar | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 914180 | 1 |
Sabbath school 'tis there |
| | | Tis There We Love to God | Bells have rung, tis time to go | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1329305 | 1 |
Sabbatheim! Süßes heim! |
| | | Sabbatheim! Süßes heim! | O Sonntagsschule, teurer mir | | | German | Geo. W. Reitz | | | | | | | | [O Sonntagsschule, teuer mir] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1690329 | 2 |
Sabemos que vendrás |
| | | Sabemos Que Vendras | Por este mundo que Cristo nos da | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1848132 | 1 |
Saber queremos en donde moras |
| | | En La Presencia | En la presencia de Jesucristo | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1853274 | 1 |
¿Sabes por qué canto a Cristo? |
| | | ¿Sabes Por Qué Canto a Cristo? | Suena en mi ser dulce canto | | | Spanish | Albert A. Ketchum; George P. Simmonds | | | Psalm 28:7 | | | | | KETCHUM | | | | | 1 | 2 | 0 | 1594444 | 2 |
¿Sabes tú de Cristo? |
| | | ¿Sabes Tú de Cristo? | ¿Vives cansado y triste? | | | Spanish | V. B. Ellis; W. F. Lakey; H. T. Reza | | | John 17:3 | | | | | DO YOU KNOW MY JESUS? | | | | | | 3 | 0 | 1208196 | 3 |
Sabiendo que Tú me llamas, Señor |
| | | Quiero Decirte qu Sí | Yo siento tu voz muy dentro de mí | | | Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991 | | | | | | Iniciación Cristiana: RICA | | [Yo siento tu voz muy dentro de mí] | | | | | | 3 | 0 | 1685704 | 3 |
Sabiendo que tú me llamas, Señor (I know it is you who call me, O Lord) |
| | | Quiero Decirte Que Sí (Gladly I Say Yes to You) | Yo siento tu voz muy dentro de mí (I'm sensing your voice deep down in my heart) | | | English; Spanish | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Ruth Duck, n. 1947 | | | Matthew 4:18-22 | | | Rites of the Church Christian Initiation/Baptism; Ritos de la Iglesia Christiana/Bautismo; Rites of the Church Confirmation; Ritos de la Iglesia Confirmación; Alegría; Joy; Amor Para Otros; Love for Others; Children's Hymns; Música Para Los Jóvenes; Christian Life; Vida Cristiana; Church; Iglesia; Commitment; Compromiso; Confianza; Trust; Dar Gracias; Thanksgiving; Discipleship; Discipulado; Obedience; Obbediencia; Palabra de Dios; Word of God; Unidad; Unity | | [Yo siento tu voz muy dentro de mí] | | | | | | 2 | 0 | 1288364 | 2 |
Sacramentum caritatis |
| | | Sacramentum Caritatis | You fed your people on their journey to the land of promise | | | English | Michael Joncas, b. 1951 | Sacramentum caritatis: panis vivus et ... | | | | | Service Music for Mass Communion Song; Sunday Celebrations in the Absence of a Priest Communion Song | | [You fed your people on their journey to the land of promise] | | | | | | 1 | 0 | 1556622 | 1 |
Sacred banner, banner of the King |
| | | Sacred banner, banner of the King | Hail, royal banner of the King | | | | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78527 | 1 |
Sacred Carmel's saint so winsome |
| | | Sacred Carmel's saint so winsome | Carmel's little flower blessed | | | | B. J. Quinn | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 56286 | 2 |
Sacred carols let us raise |
| | | Sacred carols let us raise | Sacred carols we are singing | | | | S. J. Oslin | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 153347 | 1 |
Sacred feast of the soul |
| | | The Feast of the Soul | Here is spread a sacred feast | | | English | Laurene Highfield | | | | | | | | [Here is spread a sacred feast] | | | | | | 1 | 0 | 1721533 | 1 |