| Text Is Public Domain |
---|
87 87 D |
| | | Yes, I'll sing the wondrous story | I will sing the wondrous story | Yes, I'll sing the wondrous story | | English | Francis Harold Rowley, 1854-1952 | | | 1 Thessalonians 5:24 | | | Jesus Christ: Prophet, Priest and King | | HYFRYDOL | | | | 1 | 1 | 284 | 0 | 1355359 | 1 |
Al Verden nu raabe for Herrn med Fryd |
| | | Ye Lands, to the Lord | Ye lands, to the Lord make a jubilant noise | | German | English | U. V. Koren, 1826-1910; H. R. K. Spaeth, 1845-1925 | now rejoice; Sing praise unto God out ... | 11.5.12.9 | Psalm 100 | | | | | GUDS MENIGHED, SYNG | | | | | 1 | 15 | 0 | 29774 | 2 |
Chorus novae Ierusalem |
| | | Ye Choirs of New Jerusalem | Ye choirs of new Jerusalem | | Latin | English | Fulbert of Chartres, 952-1028; Robert Campbell | chains by rising burst: And while ... | 8.6.8.6 | | Translation in Hymns and Anthems, 1850 | | | | ST. FULBERT | | | | | 1 | 68 | 1 | 1161164 | 11 |
Christo profusum sanguinem |
| | | Ye Servants of Our Glorious King | Ye servants of our glorious king | | Latin | English | Robert Campbell | all eternity to sing All praise to ... | 8.8.8.8 | | Roman Breviary, 1632; Translated by Robert Campbell & the compilers of Hymns Ancient and Modern, 1861 | | | | CONSTANCE (Gauntlett) | | | | | 1 | 7 | 1 | 1161199 | 1 |
Eres Digno |
| | | You Are Worthy | You are worthy, God almighty | | Spanish | English; Spanish | Raquel Mora Martínez | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 8.8.8.8 | | Latin American trad. | | | | DIGNO | | | | | | 2 | 0 | 40001 | 1 |
Es ist noch eine Ruh vorhanden |
| | | Yes, there remaineth yet a rest! | Yes, there remaineth yet a rest! | | German | English | Kunth; Catherine Winkworth | Father's house we sing The song too ... | 8.8.8.8.8.8.8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | 9 | 0 | 1399520 | 1 |
Gift of Finest Wheat |
| | | You Satisfy the Hungry Heart | As when a shepherd calls his sheep | You satisfy the hungry heart | | English | Omer Westendorf, 1916-1998 | With joyful lips we sing to you our praise ... | 8.6.8.6 with refrain | John 6:35 | | | | | FINEST WHEAT | | | | | 1 | 45 | 0 | 983226 | 1 |
I have a song I love to sing |
| | | Yo Tengo un Himno Que Entonar | Yo tengo un himno que entonar | Jesús me redimió | English | Spanish | E. O. Excell; Agustín Ruiz V. | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1594366 | 1 |
I Sing the Mighty Power of God |
| | | Yo canto el poder de Dios | Yo canto el poder de Dios | | English | Spanish | Isaac Watts (1674-1748); Walton J. Brown (1913-2001) | | | Psalm 33:6 | | | Dios el Padre Majestad y poder de Dios; God the Father Majesty and Power of God | | VARINA | | | | | 1 | 5 | 0 | 1684727 | 3 |
I will celebrate, sing unto the Lord |
| | | Yo Celebraré | Yo celebraré, cantaré a él | | English | Spanish | Linda Duvall | | Irregular | | Es trad. | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1570691 | 1 |
I will sing of my Redeemer |
| | | Yo cantaré de mi Jesucristo | Yo cantaré de mi Jesucristo | Yo cantaré de mi Jesucristo | | Spanish | P. P. Bliss; Timoteo Anderson C. | | 10.9.10.9 with refrain | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1584714 | 1 |
I Will Sing of My Redeemer |
| | | Yo cantaré de mi Jesucristo | Yo cantaré de mi Jesucristo | Yo cantaré de mi Jesucristo | | English | Timoteo Anderson C. (b.1941); Philip Paul Bliss (1838-1876) | | | | | | Salvación | | | | | | 1 | | 316 | 0 | 1681945 | 1 |
I will sing of my Redeemer |
| | | യേശുവെ ഞാൻ സ്തുതിക്കും | യേശുവെ ഞാൻ സ്തുതിക്കും, തൻ (Yēśuve ñān stutikkuṁ, tan) | സ്തുതിപ്പിൻ, എൻ രക്ഷകനെ | English | Malayalam | P. P. Bliss; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1791292 | 1 |
I Will Sing Your Praises (Father God, I wonder) |
| | | يا أبانا لست أدري | يا أبانا لست أدري | | English | Arabic | John Fakhri جون فخري; Ian Smale | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1529036 | 1 |
Jam desinant suspiria |
| | | Ye People, Cease From Tears | Ye people, cease from tears | | Latin | English | Charles Coffin; Richard Campbell | heav’nly voices sing, Announcing in ... | 6.6.8.6 | | Paris Breviary, 1736 | | | | ST. GEORGE | | | | | 1 | 1 | 1 | 1492237 | 1 |
Mayenziwe |
| | | Your Will Be Done | Mayenziwe 'ntando yakho (Your will be done on earth, Lord) | | Xhosa | English; Xhosa | | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | The Lord's Prayer | | Intercessory Prayers | | [Your will be done on earth, O Lord] | | | | 1 | 1 | 20 | 0 | 4487 | 1 |
Mit Ernst, o Menschenkinder |
| | | Ye Sons of Men, Oh, Hearken | Ye sons of men, oh, hearken | | | English | Valentin Thilo, Jr.; Arthur T. Russell | lowly valleys raising, The heights of ... | 7.6.7.6.6.7.7.6 | Luke 3:4-5 | | | The Church Year Advent | | AUS MEINES HERZENS GRUNDE | | | | | 1 | 3 | 0 | 954211 | 1 |
O filii et filiae |
| | | Young men and maidens, rejoice and sing | Young men and maidens, rejoice and sing | | Latin | English | Jean Tisserand | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 209850 | 1 |
| | | Ye Sons and Daughters of the King | Ye sons and daughters of the King | | Latin | English | Unknown; John M. Neale | hosts in glory sing, Today the grave ... | 8.8.8 with alleluias | John 20 | | | The Church Year Easter | | GELOBT SEI GOTT | | | | 1 | 1 | 190 | 0 | 954209 | 7 |
O for a Thousand Tongues to Sing |
| | | يا ليت لي ألف لسان | يا ليت لي ألف لسان | | English | Arabic | Charles Wesley; ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | 14 | 0 | 1460105 | 1 |
Sing the wondrous love of Jesus |
| | | യേ-ശു-വിന്റെ സ്നേഹത്തിനെ പാടി | യേ-ശു-വിന്റെ സ്നേഹത്തിനെ പാടി | | English | Malayalam | Eliza Edmunds Stites Hewitt; Simon Zachariah | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | | | [യേ-ശു-വിന്റെ സ്നേഹത്തിനെ പാടി] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1791150 | 1 |
Sing with all the saints in glory |
| | | 영 학 로 운 성 도 들 과 (Sing with All the Saints in Glory) | 영 학 로 운 성 도 들 과 (Sing with all the saints in glory) | | English | English; Korean | William J. Irons | | 8.7.8.7 D | | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 기 쁨; 영 생; Christian Year Easter; Eternal Life; Funeral and memorial service; Joy; New Heaven and New Earth; 교회 년 부활절; 장례 와 추도식; 새하늘과 새땅 | | HYMN TO JOY | | | | 1 | 1 | 106 | 0 | 1308200 | 1 |
Sólo Tú Eres Santo |
| | | You Alone Are Holy | You alone are holy; you alone are worthy | | Spanish | English; Spanish | Anon.; Kenneth R. Hanna; Jorge Lockward | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 12.12.12.13 | | | | | | QUERETARO | | | | | | 6 | 0 | 40017 | 1 |
Te Deum laudamus |
| | | You are God | You are God: we praise you | | Latin | English | | and Seraphim, sing in endless praise: ... | | | | | Canticles | | [You are God : we praise you] | | | | | | 14 | 0 | 28725 | 7 |
Tú has venido a la orilla |
| | | You Have Come Down to the Lakeshore | Tú has venido a la orilla (You have come down to the lakeshore) | Señor, mehas miradoa los ojos (O Lord, yu have looked into my eyes) | Spanish | English; Spanish | Cesàreo Gabaraín, 1936-1991; Madeleine Forell Marshall, b. 1946 | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | 8.10.10 with refrain | John 21 | | | Service | | PESCADOR DE HOMBRES | | | | | 1 | 50 | 0 | 4604 | 1 |
| | | You Have Come Down to the Lakeshore (Tú has venido a la orilla) | You have come down to the lakeshore | Sweet Lord, you have looked into my eyes | Spanish | English | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Madeleine Forell Marshall, 1946- | | | | | | | | PESCADOR DE HOMBRES | | | | | 1 | 1 | 0 | 1235657 | 1 |
Yo Soy la Luz del Mundo |
| | | Yo Soy la Luz del Mundo (I Am the World's True Light) | Yo soy la luz del mundo (I am the world's true light) | | Spanish | English; Spanish | Rudolfo Ascencio; C. Michael Hawn | | | John 8:12 | | Mexico | Advent, Christmas, and Epiphany | | [Yo soy la luz del mundo] | | | | | | 7 | 0 | 970060 | 1 |
You Are Holy |
| | | You Are Holy (Eres santo) | You are holy, you are whole (Eres santo, eres Dios) | | English | English; Spanish | Per Harling, b. 1945; Raquel Gutiérrez-Achon, b. 1927 | <img class="generic media-icon-small" typeof="foaf:Image" src="https://hymnary.org/sites/hymnary.org/themes/newhymn/icons/20x20/page-text.png" alt="Text" title="Text" /> | | | | | Praise and Adoration | | DU AR HELIG | | | | | 1 | 7 | 0 | 4192 | 1 |
À toi la gloire |
| | | Yours Be the Glory, Risen, Conquering Son | A toi la gloire (Yours be the glory) | | French | English; French | Richard Birch Hoyle (1875-1939); Edmond Budry (1854-1932) | hymns of triumph sing, for the Lord is ... | 5.5.6.5.6.5.6.5 with refrain | Matthew 28:1-10 | Rev. Hymns for Today's Church | | Easter (season) | | JUDAS MACCABAEUS | | | | 1 | 1 | 109 | 0 | 1046573 | 1 |