Text Is Public Domain |
---|
| | Now, my tongue, the mystery telling | Now, my tongue, the mystery telling | | Pange lingua gloriosi Corporis mysterium | Latin | English | Edward Caswall (1814-1878) | Now, my tongue, the mystery telling of ... | 8.7.8.7.8.7 | 1 Peter 1:19 | Alt. Hymns Ancient and Modern, 1861 | | The Church Celebrates Holy Communion; Christian Year Maundy Thursday; Jesus Word of God | | PANGE LINGUA | | | | | | 51 | 0 | 1573743 | 5 |
| | Not with our mortal eyes | Not with our mortal eyes | | | | | | | 6.6.8.6 | 1 Peter 1:8 | | | The Christian Love for the Saviour; Longing For Christ | | | | | | | | 114 | 0 | 1217545 | 3 |
| | No weight of gold or silver | No weight of gold or silver | | | | English | Timothy Dudley-Smith (born 1926) | No weight of gold or silver can measure ... | 7.6.7.6 D | 1 Peter 1:18-19 | | | Easter The Resurrection of Christ; God, Saviour Suffering and Dying | | MORDEN PARK | | | | | | 6 | 0 | 1203551 | 3 |
| | Nor Silver Nor Gold | Nor silver nor gold hath obtained my redemption | I am redeemed, but not with silver | | | English | James M. Gray, 1851-1935 | Nor silver nor gold hath obtained my ... | | 1 Peter 1:18-19 | | | Christ Blood of; Christ Only Mediator and Redeemer; Hymns for Informal Occasions; Redemption | | [Nor silver nor gold hath obtained my redemption] | | | | | 1 | 57 | 0 | 1206558 | 2 |
| | Not All the Blood of Beasts | Not all the blood of beasts | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | Not all the blood of beasts on Israel's ... | 6.6.8.6 | 1 Peter 1:18-19 | | | Lent | | SOUTHWELL | | | | | 1 | 600 | 0 | 1704329 | 1 |
| | No; not despairingly | No; not despairingly | | | | English | Horatius Bonar | | 6.4.6.4.6.6.4 | 1 Peter 1:8 | | | The Christian Life Faith, Penitence and Confession | | KEDRON | | | | | 1 | 103 | 0 | 991223 | 1 |
| | Nature with open volume stands | Nature with open volume stands | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | Nature with open volume stands to ... | 8.8.8.8 | 1 Peter 1:19 | | | Passiontide and Holy Week; Proper 22 Year A | | NÜRNBERG | | | | | 1 | 146 | 0 | 1343634 | 1 |
| | Not What These Hands Have Done | Not what these hands have done | Thy work alone, my Saviour | | | English | Horatio Bonar, 1808-1889 | Not what these hands have done, Can ... | | 1 Peter 1:18-19 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Jesus Christ Blood Atonement, Redemption of | | MCGRANAHAN | | | | 1 | 1 | 118 | 0 | 1236678 | 1 |
| | No One Ever Cared for Me Like Jesus | I would love to tell you what I think of Jesus | | | | English | Charles F. Weigle | | | 1 Peter 1:3-5 | | | Guidance; Jesus Friend | | [I would love to tell you what I think of Jesus] | | | | | | 45 | 0 | 1913934 | 1 |
| | Now let us from this table rise | Now let us from this table rise | | | | English | Fred Kaan, b. 1929 | Now let us from this table rise renewed ... | 8.8.8.8 | 1 Peter 1:13 | | | Holy Communion | | SOLOTHURN | | 221593 | 1 | 1 | 1 | 41 | 0 | 1348455 | 1 |
| | Now Sing We, Now Rejoice | Now sing we, now rejoice | | | | English | Arthur T. Russell, 1806-74 | Now sing we, now rejoice, Now raise to ... | 6.6.6.6.6.6.5.5 | 1 Peter 1:8-9 | Latin and German, 14th cent. | | | | IN DULCI JUBILO | | | | | 1 | 17 | 0 | 967659 | 1 |
| | Now is eternal life | Now is eternal life | | | | English | George Wallace Briggs, 1876-1959 | Now is eternal life, if risen with ... | 6.6.6.6.8.8 | 1 Peter 1:3-5 | | | Assurance; Easter; Eternal Life; Jesus Christ Reign; Jesus Christ Resurrection; Personal Response to Jesus; Renewal of Baptismal Vows; Resurrection; Saints Days and Holy Days St John the Evangelist | | EASTVIEW | | | | | 1 | 14 | 0 | 1388948 | 1 |
| | Ni Siku Kuu | Ni siku kuu, siku ile | Siku kuu! siku kuu! | | | Swahili | | | | 1 Peter 1:8 | | | Arusi; Makanisa; Ubatizo; Ushuhuda | | | | | | | | 2 | 0 | 1802824 | 1 |
| | Navidad Latina | Nuestra patria canta alegre | | | | Spanish | Oscar López M. | Nuestra patria canta alegre en el ... | | 1 Peter 1:3-12 | | | Advenimiento; Advent | | NAVIDAD CHAPINA | | | | | | 1 | 0 | 1589148 | 1 |
| | Ndiyo Damu Ya Baraka | Ndiyo damu ya baraka | | Blessed be the Fountain | | Swahili | | | | 1 Peter 1:18-19 | | | Kufu Kwake Yesu; Wokovu | | | | | | | | 1 | 0 | 1802658 | 1 |