| Text Is Public Domain |
---|
6 |
| | | The Death of Jesus Christ, Our Lord | The death of Jesus Christ, our Lord | | | | English | Haquin Spegel, 1645-1714; Olof Olsson, 1841-1900 | The death of Jesus Christ, our Lord, We ... | 8.8.8.8 | | | | Passion Week | | GOTTLOB, ES GEHT NUNMEHR ZU ENDE | | | | | 1 | 8 | 0 | 1388392 |
2 |
| | | God of the Living, in Whose Eyes | God of the living, in whose eyes | | | | English | John Ellerton, 1826-1893 | | | | | | Funerals | | GOTTLOB, ES GEHT | | | | | 1 | 59 | 0 | 385495 |
| | | With grateful hearts our faith professing | With grateful hearts our faith professing | | | | English | Fred Kaan (b. 1929) | | | | | | General | | GOTTLOB ES GEHT | | | | 1 | 1 | 3 | 0 | 1514468 |
| | | Baptismal Waters Cover Me | Baptismal waters cover me | | | | English | Kurt E. Reinhardt, b. 1969 | Baptismal waters cover me as I approach ... | 8.8.8.8 | Hebrews 10:19-23 | | | Confession and Absolution | | GOTTLOB, ES GEHT NUNMEHR ZU ENDE | | | | | 1 | 3 | 0 | 1703024 |
1 |
| | | O LORD, Arise, Come Help Me Now | O LORD, arise, come help me now | | | | English | Helen Otte | O LORD, arise, come help me now. ... | 8.8.8.8.8.8 | Psalm 35 | | | Deliverance; Enemies & Persecution; Laments; Deliverance; Enemies & Persecution; Laments | | GOTTLOB | | | | | 1 | 1 | 0 | 2268 |
| | | Lord, Thou Hast Been Our Dwelling Place | Lord, thou hast been our dwelling place through all the ages of our race | | | | English | | Lord, thou hast been our dwelling place ... | 8.8.8.8.8.8 | Psalm 90 | The Psalter, 1912 | | Faith and Aspiration; God Eternity and Power | | GOTTLOB | | | | | 1 | 15 | 0 | 13031 |
| | | My Soul Doth Magnify the Lord | My soul doth magnify the Lord | | Mein Seel, o Gott, muss loben dich | German | English | Unknown; J. T. Mueller, 1885-1967 | My soul doth magnify the Lord, My ... | 8.8.8.8 | | | | Magnificat | | GOTTLOB, ES GEHT NUNMEHR ZU ENDE | | | | | 1 | 2 | 0 | 29761 |
| | | Father, We Thank Thee Who Hast Planted | Father, we thank thee who has planted | | | | English | F. Bland Tucker, 1895- | | 9.8.9.8 | | Greek, from the Didache, c. 110 | | The Lord's Supper | | WEISSE | | | | 1 | 1 | 62 | 0 | 354514 |
| | | God of our youth | God of our youth, to whom we yield | | | | English | William Byron Forbush | | 8.8.8.8.8.8 | | | | Youth | | GOTTLOB | | | | | 1 | 15 | 0 | 385301 |
| | | Lift up your heads, ye mighty gates | Lift up your heads, ye mighty gates | | | | English | Catherine Winkworth, 1827-1878; Georg Wiessel | | 8.8.8.8.8.8 | | | | Palm Sunday Advent | | GOTTLOB | | | | 1 | 1 | 272 | 0 | 554048 |
| | | The mighty God, the Lord hath spoken | The mighty God, the Lord hath spoken | | | | | Canon Thomas R. Birks | | 9.8.9.8 | Psalm 50 | | | Advent | | GOTTLOB, ES GEHT | | | | | 1 | 4 | 0 | 959122 |
| | | Sweet Savior, Bless Us Ere We Go | Sweet Savior, bless us ere we go | | | | English | Frederick W. Faber, 1814-1863 | | | | | | | | GOTTLOB, ES GEHT | | | | | 1 | 335 | 0 | 968030 |
| | | Love | Brood o'er us with Thy shelt'ring wing | | | | English | Mary Baker Eddy | | 8.6.8.6.8.8 | | | | | | GOTTLOB | | | | | 1 | 12 | 1 | 985409 |
| | | For Christian Homes, O Lord, We Pray | For Christan homes, O Lord, we pray | | | | English | Richard S. Armstrong, b. 1924; Mark A. Jeske, b. 1932 | For Christian homes, O Lord, we pray, ... | 8.8.8.8 | | | | Christian Home; Christian Home | | GOTTLOB, ES GEHT NUNMEHR ZU ENDE | | | | | 1 | 1 | 0 | 1168662 |
| | | The Death of Jesus Christ, Our Lord | The death of Jesus Christ, our Lord | | | | English | Haquin Spegel, 1645-1714; Olof Olsson, 1841-1900 | The death of Jesus Christ, our Lord, ... | 8.8.8.8 | | | | Maundy Thursday; Maundy Thursday | | GOTTLOB, ES GEHT NUNMEHR ZU ENDE | | | | | 1 | 8 | 0 | 1169205 |
| | | Er ist wahrhaftig auferstanden | Er ist wahrhaftig auferstanden | | | | German | Hermann Heinrich Grafe | | | | | | | | [Er ist wahrhaftig auferstanden] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1368245 |
| | | Herr Jesus, Grundstein der Gemeinde | Herr Jesus, Grundstein der Gemeinde | | | | German | Karl Eisele | | | | | | | | [Herr Jesus, Grundstein der Gemeinde] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1368246 |
| | | Say not the struggle nought availeth | Say not the struggle nought availeth | | | | English | Arthur Hugh Clough, 1819-61 | | | | | | | | GOTTLOB, ES GEHT NUN MEHR ZUM ENDE | | | | | 1 | 12 | 0 | 1752365 |
| | | Thou hidden love of God, whose height | Thou hidden love of God, whose height | | | | English | John Wesley | | | | | | | | GOTTLOB, ES GEHT | | | | 1 | 1 | 265 | 0 | 1765139 |
| | | Wår Herres Jesu Kristi Död | Wår Herres Jesu Kristi död | | | | Swedish | Haquin Spegel | Wår Herres Jesu Kristi död Hugswalar ... | 8.8.8.8 | | | | | | GOTTLOB, ES GEHT NUNMEHR ZU ENDE | | | | | 1 | 3 | 1 | 1847709 |
| | | Wer nur mit seinem Gott verreiset | Wer nur mit seinem Gott verreiset | | | | German | | | | | | | | | [Wer nur mit seinem Gott verreiset] | | | | | 1 | 19 | 0 | 1857306 |