| Text Is Public Domain |
---|
347 |
| | | TRUSTING IN THE LORD. | I am coming to the cross | I am trusting, Lord, in thee | | | English | Wm. McDonald | I am coming to the cross; I am poor, ... | | | (From "Tribute of Praise.") | | | | [I am coming to the cross] | | | | | 1 | 831 | 0 | 450877 |
8 |
| | | Buscando A Jesús | Débil, pobre, ciego soy | Yo confío sólo en tí | I Am Trusting, Lord, in Thee | English | Spanish | Vicente Mendoza | | | Psalm 51:10 | | | | | [Débil, pobre, ciego soy] | | | | | 1 | 11 | 0 | 1663966 |
5 |
| | | Herr, ich trau allein auf Dich | Herr, ich komm zum Kreuze hin | Herr, ich trau allein auf Dich | | | German | J. A. Reitz | | | | | | | | [Herr, ich komm zum Kreuze hin] | | | | | 1 | 10 | 0 | 1766570 |
3 |
| | | Consecration | Yes, I yield at Jesus' call | I am saved by power divine | | | English | | | | | | | | | [Yes, I yield at Jesus' call] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1344761 |
| | | أيها النور البهي | أيها النور البهي | | | | Arabic | | أيها النور البهي ... | | | | | | | I AM TRUSTING | | | | | 1 | 6 | 0 | 1470507 |
| | | Now the shades of night are gone | Now the shades of night are gone | | | | English | | | | Psalm 32:8 | | | | | TRUSTING | | | | | 1 | 255 | 0 | 1622787 |
| | | Herr, ich nahe mich zu dir | Herr, ich nahe mich zu dir | Dir, o Herr, vertraue ich | | | German | | | | | | | | | [Herr, ich nahe mich zu dir] | | | | | 1 | 9 | 0 | 1733705 |
2 |
| | | To-day the Saviour calls | To-day the Saviour calls | | | | English | S. F. Smith | | | | | | | | COMING TO THE CROSS | | | | | 1 | 572 | 0 | 1225501 |
| | | Gentle Jesus, meek and mild | Gentle Jesus, meek and mild | | | | English | Charles Wesley | Gentle Jesus, meek and mild, Look upon ... | 7.7.7.7 | | | | Children's Hymn; Humility; Likeness to God and Christ | | TRUSTING | | | | | 1 | 243 | 0 | 1242566 |
| | | Sieh', ich komme, Herr, zum Kreuz | Sieh', ich komme, Herr, zum Kreuz | Jesu Christe, Gottes Lamm | I Am Coming to the Cross | English | German | Wm. McDonald; W. R. | | | | | | | | [Sieh', ich komme, Herr, zum Kreuz] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1381040 |
| | | A la cruz de Cristo voy | A la cruz de Cristo voy | Yo confío en ti, Señor | | | Spanish | E. L. Maxwell | | | | | | | | [A la cruz de Cristo voy] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1402456 |
| | | Christ the Lord will come again | Christ the Lord will come again | | | | English | Joseph Swain | | | | | | | | TRUSTING | | | | | 1 | 9 | 0 | 1989721 |
1 |
| | | Jesus is our common Lord | Jesus is our common Lord | | | | | Charles Wesley, 1707-1788 | | | | | | | | TRUSTING | | | | | 1 | 39 | 0 | 516768 |
| | | Müde bin ich, geh zur Ruh'. | Müde bin ich, geh' zur Ruh | | | | English; German | | | | | | | Einladung an die Jugend | | I AM COMING TO THE CROSS | | | | | 1 | 69 | 0 | 592527 |
| | | 'Tis religion that can give sweetest pleasures | 'Tis religion that can give sweetest pleasures | | | | | Mary Masters | | | | | | | | TRUSTING | | | | | 1 | 285 | 0 | 852494 |
| | | [Saviour of the sin-sick soul] | Saviour of the sin-sick soul | | | | English | | Saviour of the sin-sick soul, Give me ... | | | | | | | [Saviour of the sin-sick soul] | | | | | 1 | 67 | 0 | 967075 |
| | | I Believe, O Lord, in Thee | I believe, O Lord, in Thee | I believe, O Lord, in Thee | | | English | William H. McDonald, 1820-1901; John J. Overholt | I believe, O Lord, in Thee, In the ... | 7.7.7.7 | Hebrews 11:6 | | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; Salvation Faith | | TRUSTING | | | | | 1 | 1 | 0 | 1232845 |
| | | 我今來就主十架 (I am coming to the cross) | 我今來就主十架,既軟弱而又貧、瞎 | | I am coming to the cross | English | Chinese | William McDonald | | | | | | | | [I am coming to the cross] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1331027 |
| | | أحمد الرب العلي | أحمد الرب العلي | | | | Arabic | | أحمد الرب العلي ... | | | | | | | I AM TRUSTING | | | | | 1 | 1 | 0 | 1483255 |
| | | بك يا رب احتماي | بك يا رب احتماي | | | | Arabic | | بك يا رب احتماي لست ... | | | | | | | I AM TRUSTING | | | | | 1 | 1 | 0 | 1483376 |
| | | I am resting at the Cross | I am resting at the cross | I am trusting, Lord, in Thee | | | English | W. McDonald | I am resting at the cross; All the ... | | | | | | | [I am resting at the cross] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1498668 |
| | | Iti Cruzmot' Asitgac | Iti cruzmot' asitgac | Namnamac pammalungdom | I Am Coming to The Cross | English | Ilocano; Tagalog | William McDonald | | | | | | | | TRUSTING | | | | | 1 | 1 | 0 | 1506133 |
| | | Blessed fountain, full of grace! | Blessed fountain, full of grace! | | | | English | Kelly | | | Psalm 36:9 | | | | | TRUSTING | | | | | 1 | 43 | 0 | 1622788 |
| | | As the sun doth daily rise | As the sun doth daily rise | | | | English | Earl Nelson; King Alfred, 848-901 | | | Isaiah 55:3 | | | | | TRUSTING | | | | 1 | 1 | 88 | 0 | 1622789 |
| | | ഞാന് വരുന്നു ക്രൂശിങ്കല് സാധു ക്ഷീണന് കുരുടന് | ഞാന് വരുന്നു ക്രൂശിങ്കല് സാധു ക്ഷീണന് കുരുടന് | ശരണം എന് കര്ത്താവേ! വാഴ്ത്തപ്പെട്ട കുഞ്ഞാടെ | I am coming to the cross | English | Malayalam | William McDonald; Thomas Koshy, 1857-1940 | ഞാന് വരുന്നു ... | | | | | | | [ഞാന് വരുന്നു ക്രൂശിങ്കല് സാധു ക്ഷീണന് കുരുടന്] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1749950 |
| | | Jesus, to Thy wounds I fly | Jesus, to Thy wounds I fly | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | I AM TRUSTING, LORD, IN THEE | | | | | 1 | 14 | 0 | 1815557 |