| Text Is Public Domain |
---|
224 |
| | | There Is Sunshine In My Soul | There is sunshine in my soul today | O there's sunshine, blessed sunshine | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | | | SUNSHINE (Sweney) | | | | | 1 | 350 | 0 | 2501676 |
19 |
| | | Only a Beam of Sunshine | Only a beam of sunshine | Only a word for Jesus | | | English | Frances Jane (Fanny) Crosby | Only a beam of sunshine, But oh, it was ... | | | Songs of Redeeming Love No. 2, edited by John Sweney, C. C. McCabe, T. C. O'Kane, & William J. Kirkpatrick (Philadelphia, Pennsylvania: John J. Hood, 1887) | | | | [Only a beam of sunshine] | | | | | 1 | 27 | 1 | 2113557 |
18 |
| | | Grande gozo hay en mi alma hoy | Grande gozo hay en mi alma hoy | Grande gozo | | | Spanish | Eliza E. Hewitt | Grande gozo hay en mi alma hoy, pues ... | | 2 Corinthians 4:5-16 | Es trad. | | Amor Cristiano; Christian Love; Cantar Cristiano; Singing; Gozo; Joy; Presencia Divina; Divine Presence; Relación con Cristo; Relationship with Christ | | SUNSHINE | | | | | 1 | 22 | 0 | 2373830 |
7 |
| | | Sunshine As You Go | Oh, the world has need of sunshine as you go | You can scatter blessed sunshine as you go | | | | John M. Baker | | | | | | | | [Oh, the world has need of sunshine as you go] | | | | | 1 | 11 | 0 | 2174114 |
3 |
| | | Sonnenschein im Herzen | Heut' ist's im Herzen Sonnenschein! | O du Sonne! Himmelswonne! | | | German | E. C. Magaret; E. E. Hewitt | | | | | | | | [Heut' ist's im Herzen Sonnenschein!] | | | | | 1 | 4 | 0 | 2393119 |
| | | Out in the Sunshine | Out in the sunshine of infinite love | Yes, I am thine, Lord, I am thine | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Out in the sunshine of infinite love] | | | | | 1 | 3 | 0 | 2539604 |
2 |
| | | He ao laelae iloko o'u | He ao laelae iloko o'u | Kei ka laelae | Sunshine in the Soul | | Hawaiian | E. E. Hewitt; "Hualalai" | | | | | | | | [He ao laelae iloko o'u] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2182130 |
| | | Sonnenschein des Heils | Ein heller Sonnenschein ergießt | O du Sonne voller Wonne | | | German | Carl Röhl; E. E. Hewitt | | | | | | | | [Ein heller Sonnenschein ergießt] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2305589 |
| | | Sonnenstrahlen | Nur ein paar Sonnenstrahlen | O nur ein Wort für Jesum | Only a beam of sunshine | | German | E. C. Magaret | | | | | | | | [Nur ein paar Sonnenstrahlen] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2405923 |
| | | Gran gozo hay en mi alma hoy | Gran gozo hay en mi alma hoy | Brilla el sol de Cristo en mi alma | There's Sunshine in My Soul Today | | Spanish | Eliza E. Hewitt (1851-1920); Anónimo | | | 1 Peter 1:8 | | | La Vida Christian Gozo y paz; The Christian Life Joy and Peace | | [Gran gozo hay en mi alma hoy] | | | | | 1 | 2 | 1 | 2437341 |
| | | There is sunshine in My soul | O there's sunshine, blessed sunshine | | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | | | [O there's sunshine, blessed sunshine] | | | | | | 2 | 0 | 2602411 |
1 |
| | | 在我魂間,今天有陽光 (Sunshine in my soul) | 在我魂間,今天有陽光 | | There is sunshine in my soul today | | Chinese | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | [There is sunshine in my soul today] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2214451 |
| | | Der er Solskin i Sjælen | Der er solskin i min sjæl idag | Der er solskin, saligt solskin | | | Norwegian | E. E. Hewitt | | | | | | | | [Der er solskin i min sjæl idag] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2244033 |
| | | Naraniag Daytoy Aldaw Ita | Naraniag daytoy aldaw ita | O, narniag a lawag | There's Sunshine in My Soul | | Ilocano; Tagalog | E. E. Hewitt | | | | | | | | [Naraniag daytoy aldaw ita] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2332216 |
| | | Carry the Sunshine | Carry the sunshine with us | | | | English | Fanny L. Jones | Carry the sunshine with us, While ... | | | | | | | [Carry the sunshine with us] | | | | | | 1 | 0 | 2435840 |
| | | Only a word for Jesus | Only an act of kindness | Only a word for Jesus | | | English | Mrs. C. Kingsbury | | | | | | | | ONLY A BEAM OF SUNSHINE | | | | | 1 | 1 | 0 | 2473945 |
| | | There'll be Joy | Like the sunshine breaking thro' the clouds o'erhead | There'll be joy | | | English | Rev. Johnson Oatman, Jr. | | | | | | | | [Like the sunshine breaking thro' the clouds o'erhead] | | | | | | 1 | 0 | 2504560 |
| | | In the Sunshine | You will find me in the sunshine | In the sunshine, blessed sunshine | | | English | Anna B. Troth | | | | | | | | [You will find me in the sunshine] | | | | | | 1 | 0 | 2515612 |
| | | இன்றென் வாழ்வில் வந்ததே ஒளி | இன்றென் வாழ்வில் வந்ததே ஒளி மா பிரகாசமாகவே | ஆம் என் வாழ்வில் எந்தன் வாழ்வில் | There is sunshine in my soul today | | Tamil | Eliza E. Hewitt; S. John Barathi | இன்றென் ... | | | | | | | [இன்றென் வாழ்வில் வந்ததே ஒளி மா பிரகாசமாகவே] | | | | | 1 | 1 | 1 | 2551664 |
| | | Tengo gozo en mi alma hoy | Tengo gozo en mi alma hoy | Tengo gozo en mi alma | | | Spanish | Eliza E. Hewitt, 1851-1920 | | | Isaiah 60:19 | | | | | [Tengo gozo en mi alma hoy] | | | | | 1 | 1 | 0 | 2597595 |
| | | O there's sunshine, blessed sunshine | There is sunshine in my soul today | O there's sunshine, blessed sunshine | | | English | | | | | | | | | [There is sunshine in my soul today] | | | | | 1 | 2 | 0 | 2620197 |