Tune Is Public Domain |
---|
| | [Kommt, singt ein Dankeslied] | | | 53213535175721132135 | | | | Kommt, singt ein Dankeslied | | | | | | 2 | | 0 | 1947707 | 2 |
| | [Kommt, singt ein Lied im höhern Chor] | H. J. Wiebe | | 51545653342531515311 | | | | Kommt, singt ein Lied im höhern Chor | | | | | | 2 | | 0 | 1736784 | 2 |
| | [Kommt, stimmt in unser Loblied ein] | | | 12333135555665321233 | | | | Kommt, stimmt in unser Loblied ein | | | | | | 2 | | 0 | 1947686 | 2 |
| | [Kommt Sünder zu des Heilands Mahl] | H. Etzelmüller | | 11353231323531121135 | | | | Kommt Sünder zu des Heilands Mahl | | | | | | 1 | | 0 | 1859297 | 1 |
| | [Kommt und hört die frohe Kunde] | Rev. I. Baltzell | | 54334565117567154334 | | | | Kommt und hört die frohe Kunde | | | | | | 1 | | 0 | 1852788 | 1 |
| | [Kommt und hört die frohe Kunde] (51332) | | | 513321612322432 | | | | Kommt und hört die frohe Kunde | | | | | | 1 | | 0 | 112989 | 1 |
| | [Kommt und laßt uns Christum ehren] | | | 51116642721151116642 | | | | Kommt und laßt uns Christum ehren | | | | | | 1 | | 0 | 1948530 | 1 |
| | [Kommt und laßt uns Christum ehren] | W. Burhenn | | 34513271517653126177 | | | | Kommt und laßt uns Christum ehren | | | | | | 1 | | 0 | 1958035 | 1 |
| | [Kommt und singet Freudenpsalmen] | Fr. Aug. Kern | | 33432321555653322 | | | | Kommt und singet Freudenpsalmen | | | | | | 1 | | 0 | 1729102 | 1 |
| | KOMT NU MET ZANG | Robert J. Batastini, b. 1942 | B♭ Major | | 9.8.9.8.9.6.6 | Valerius' Neder-landtsche gedenck-klanck | | What is this place where we are meeting? | | | | | 1 | 20 | | 0 | 32848 | 19 |
| | KOMT, VERWONDERT | Dale Grotenhuis | F Major | 56551253267123 | 8.7.8.7.8.7.8.7.8.7 | Dutch, medieval | | Come and stand amazed, you people | | 222213 | 1 | 1 | 1 | 3 | | 0 | 2940 | 3 |
| | KONDOO YU TAYARI | Carl Kronberg | G Major or modal | 133122133122 | | Meru (Kenya) tune | | O God's Lamb most holy | | | | | | 1 | John 1:29 | 0 | 1456115 | 1 |
| | KONG-EUI | Song Soo Kwak | E♭ Major | 33143211 | | Korean | | For the healing of the nations | | | | 1 | | 1 | Amos 5:24 | 0 | 986367 | 1 |
| | [König, der dein Reich du mehrest] | K. Grunholzer | | 54321232123456715432 | | | | König, der dein Reich du mehrest | | | | | | 1 | | 0 | 1729237 | 1 |
| | [König der Könige, sei uns im Staube willkommen!] | | | 55565352343121 | | | | König der Könige, sei uns im Staube willkommen! | | | | | | 1 | | 0 | 1765344 | 1 |
| | [Könnten Kinder schweigen still] | | | 11171233322232165111 | | | | Könnten Kinder schweigen still | | | | | | 1 | | 0 | 1854683 | 1 |
| | KONOMICHI | Christopher Dearnley, b. 1930 | E Major | 5U1233U6(5)321565353 | 8.6.8.6 | | | Lord of the boundless curves of space | | | | | | 1 | | 0 | 1363708 | 1 |
| | KONTAKION | Richard Proulx, b. 1937 | F Major | 12311234 | Irregular | Byzantine/Slavonic Chant | | O blessed are the poor in spirit | | | | | | 3 | Matthew 5:3-12 | 0 | 1316970 | 3 |
| | KONTAKION | Richard Proulx | F Major or modal | 12312343221 | | Russian Orthodox Liturgy | | I have called to you, LORD; hasten to help me! | | | | | | 4 | Psalm 141 | 0 | 1505049 | 4 |
| | KONTAKION [KIEVAN CHANT] | Walter Parratt, 1841-1924 | g minor | 17132173321717123321 | Irregular | Eastern Orthodox Memorial Service | | Give rest, O Christ | | | | | 1 | 5 | | 0 | 29211 | 5 |
| | [Könyörülj rajtunk Ur Isten!] | | a minor | 1224332135431231212 | | | | Könyörülj rajtunk Ur Isten! | | | | | | 1 | | 0 | 1387762 | 1 |
| | KOOKABURRA | Robin Mann | e minor | 11132D7U155654333432 | 7.6.6 | | | Father, bless us as we go | | | | | | 1 | | 0 | 1387254 | 1 |
| | [Kookaburra sits on an old gum tree] | | D Major | 555566653533333444 | | Australian Round | | Kookaburra sits on an old gum tree | | | | | | 1 | | 0 | 1427547 | 1 |
| | [Kor mykje stort! Kor mykje gjildt!] | | G Major | 35553211766165 | | | | Kor mykje stort! Kor mykje gjildt! | | | | | | 1 | | 0 | 1374605 | 1 |
| | KOREA | Chai Hoon Park | G Major | 56545U13 | Irregular | | | No matter how heavy | | | | | 1 | 4 | | 0 | 9216 | 4 |
| | KORIN | Chûgoró Torii, 1898-1986 | D Major | 554355664432543 | 8.7.8.7.8.7.8.6 | | | Hitsuji wa nemure ri (Sheep fast asleep, there on a hill) | | | | | 1 | 7 | Luke 2:12 | 0 | 4311 | 7 |
| | KORNTHAL | J. G. Frech | E Major | 515365543213556 | | | | Glory to God! whose witness-train | | | | | | 2 | | 0 | 1067707 | 2 |
| | KORTE | Kathleen Thomerson | F Major | | 11.11.11.11 | | | When Jesus called Simon from fishing one day | | | | | | 1 | Matthew 4:18-20 | 0 | 36416 | 1 |
| | KORU | Joy F. Patterson, 1931- | F Major | 34543212367151431234 | 9.9.9.9 | | | Little one, born to bring us such love | | | | | 1 | 2 | Romans 8:16-17 | 0 | 983059 | 2 |
| | KOŠICE | Nikola Aloysius Montani | g minor | 11712312554321711712 | 7.7.7.7 D | | | Man of sorrows, wrapt in grief | | | | | 1 | 1 | | 1 | 1684776 | 1 |
| | KOSOVO | William F. Gibson | D Major | 345321653236522 | 8.7.8.7 D | | | In my heart a song is rising | | | | | 1 | 2 | | 1 | 1160386 | 2 |
| | [Köstlich ist mir der Herr, mein Erlöser] | W. S. Marshall | | 55112321616512321234 | | | | Köstlich ist mir der Herr, mein Erlöser | | | | | | 1 | | 0 | 1852554 | 1 |
| | [Köstlich ist's, dem Herrn vertrauen] | Beethoven | | 3324671531432332 | | | | Köstlich ist's, dem Herrn vertrauen | | | | | | 2 | | 0 | 1631578 | 2 |
| | KOTUKU | Colin Gibson | G Major or modal | 55655233211566766211 | | | | Our life has its seasons | | | | | | 1 | | 0 | 1679034 | 1 |
| | KOTZSCHMAR | Hermann Kotzschmar | | 5331533352317625 | | | | Slowly by God's hand unfurled | | | | | | 1 | | 0 | 1698475 | 1 |
| | KOWLOON | Edward Handley, 1842-1904 | g minor | 51113217117651771124 | 8.6.8.6.8.6 D | | | In lowering gloom and cloudiness | | | | | 1 | 2 | | 1 | 1408334 | 2 |
| | KOZELUCH | Leopold Kozeluch | | 34531765531234554321 | | | | For the mercies of the day | | | | | | 3 | | 0 | 1240907 | 3 |
| | KRAJ PRZECUDNY W GÓRZE | | G Major | 51312717125432351312 | | Harfa Syjońska, 1924 | | Kraj przecudny w górze znam | | | | | | 1 | | 1 | 1817355 | 1 |
| | KRAMARIK | Tulius Clinton O'Kane | D Major | 32345665545671765671 | 8.7.8.7 D | | | Glory unto God our Father | | | | | 1 | 2 | | 1 | 1285904 | 2 |
| | KREINAWE | M. Loida Cruz | G Major | | | Sumba; Indonesia | | Brothers, hear, sisters hear, hear you all | | | | | | 1 | | 0 | 1279563 | 1 |
| | KREMER | Gérard Kremer; Marie-Louise Girod | a minor | 1771155456455 | | | | La Parole est à Dieu | | | | | | 1 | | 0 | 1166715 | 1 |
| | KREMSER | | C Major | 556534543231556 | 12.11.12.11 | A Valerius' Nederlandtsch Gedenckclanck, 1626 | | We praise you, O God, our Redeemer, Creator | | 222200 | 1 | 1 | 1 | 279 | Deuteronomy 31:6 | 1 | 2588 | 276 |
| | KRENTZ | Paul Manz | D Major | | 8.7.8.7 | | | Star, that rose on Bethl'hem Judah | | | | | | 1 | | 0 | 999926 | 1 |
| | KREUTZER | K. R. | | | | | | Ye erring souls that wildly roam | | | | | | 1 | | 0 | 1345180 | 1 |
| | KREWSON | Ronald Alan Matthews | A Major | | 6.6.8.6 | | | Come, sound his praise abroad | | | | | | 1 | Psalm 95 | 0 | 9796 | 1 |
| | KRIEWALD KYRIE | James A. Kriewald | C Major | 34565431556545 | Irregular | | | Lord, have mercy. Christ, have mercy | | 199271 | | 1 | 1 | 2 | | 0 | 12248 | 2 |
| | [Kripplein, o Weihnachtskripplein] | | | 17132123235434643276 | | Aus der Samml. des Dr. H. Friemoth (b. Dr. Wöhler) | | Kripplein, o Weihnachtskripplein | | | | | | 4 | | 0 | 1847597 | 4 |
| | KRISMARK | Paul Manz | D Major | | 8.7.8.7 | | | Perfect shepherd, lead us gently | | | | | | 1 | | 0 | 999935 | 1 |
| | Krist' Jesuo | | | | | | | Krist' Jesuo, reĝo, Sinjor' | | | | | | 1 | | 0 | 1266354 | 1 |
| | [Krist stod op af Døde] | | d minor or modal | 55671545453231344114 | | H. Thomissøns Salmeb. 1569 | | Krist stod op af Døde | | | | | | 1 | | 0 | 1479230 | 1 |