Tune Is Public Domain |
---|
| | DUKE STREET | John Hatton, c. 1710-1793 | D Major | 134567176555565 | 8.8.8.8 | | | I know that my Redeemer lives! (Yo sé que vive el Salvador) | | | | 1 | 1 | | 1471 | Job 19:25 | 0 | Cielo | | 1272959 | 1 |
| | RESIGNATION | John L. Bell, b. 1949 | B♭ Major | 13532351653135132113 | 8.6.8.6 D | Funk's Compilation of Genuine Church Music, 1832 | | My Shepherd, you supply my need (Señor, tú eres mi pastor) | | | | 1 | 1 | 1 | 105 | Psalm 23 | 0 | Cielo | | 1275131 | 1 |
| | [I will come to you in the silence] | David Haas, b. 1957 | B♭ Major | 35U1D76545335U1D7665 | | | | I will come to you in the silence (Te hablaré en la paz del silencio) | | | | | 1 | | 17 | Psalm 9:10 | 0 | Cielo | | 1275121 | 1 |
| | GROSSER GOTT | | F Major | 11171232133323543321 | 7.8.7.8.7.7 | Katholisches Gesanbuch, Vienna, c. 1774 | | Holy God, we praise thy name (Santo, santo Dios de amor) | | | | 1 | 1 | 1 | 231 | Isaiah 6:2-3 | 1 | Cielo | | 1273446 | 1 |
| | HANSON PLACE | Robert Lowry, 1826-1899 | D Major | 333234534445432 | 8.7.8.7 with refrain | | | Shall we gather at the river (os veremos junto al río) | | | | 1 | 1 | 1 | 369 | Revelation 22:1 | 1 | Cielo | | 1277621 | 1 |
| | BETHANY | Lowell Mason, 1792-1872 | F Major | 321166513232116 | 6.4.6.4.6.6.6.4 | | | Nearer, my God to thee (Cerca de ti, Señor) | | | | 1 | 1 | | 998 | Genesis 28:10-22 | 0 | Cielo | | 1280441 | 1 |
| | ROLL CALL | James M. Black, 1856-1938 | G Major or modal | 12333332112116512333 | 15.11.15.11 with refrain | | | When the trumpet of the Lord shall sound and time shall be no more (Cuando la trompeta suene en aquel día final) | | | | 1 | 1 | | 334 | 1 Corinthians 15:51-52 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559092 | 1 |
| | NUN DANKET | Johann Crüger, 1598-1662; A. Gregory Murray, OSB, 1905-1992 | E♭ Major | 555665343232155 | 6.7.6.7.6.6.6.6 | | | Now thank we all our God (De boca y corazón) | | | | 1 | 1 | | 559 | Sirach 50:22 | 0 | Cielo | | 1273536 | 1 |
| | HYMN TO JOY | Ludwig van Beethoven, 1770-1827; Edward Hodges, 1796-1867 | F Major | 334554321123322 | 8.7.8.7 D | | | Joyful, joyful, we adore you (Jubilosos te adoramos) | | | | 1 | 1 | | 490 | Psalm 104 | 0 | Cielo | | 1273468 | 1 |
| | ST. COLUMBA | | E♭ Major | 123454532112345 | 8.7.8.7 | Irish melody | | The King of love my Shepherd is (El Rey de amor es mi pastor) | | | 1 | 1 | 1 | | 200 | Psalm 23 | 1 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559090 | 1 |
| | HYFRYDOL | Rowland H. Prichard, 1811-1887 | F Major | 121234321254332 | 8.7.8.7 D | | | Love divine, all loves excelling (Sólo excelso amor divino) | | | | 1 | 1 | | 570 | Psalm 67:8 | 0 | Cielo | | 1273577 | 1 |
| | EVENTIDE | William H. Monk, 1823-1889; Ronald F. Krisman | D Major | 332156554334565 | 10.10.10.10 | | | Abide with me; fast falls the eventide (Señor Jesús, la luz del sol se fue) | | | | 1 | 1 | | 1004 | Job 14:1 | 0 | Cielo | | 1262830 | 1 |
| | SINE NOMINE | Ralph Vaughan Williams, 1872-1958 | F Major | 532156125332177 | 10.10.10 with alleluias | | | For all the saints, who from their labors rest (Hoy, por los santos que descansan ya) | | | | 1 | 1 | 1 | 227 | Hebrews 12:1 | 0 | Cielo | | 1279179 | 1 |
| | ST. GEORGE'S WINDSOR | George J. Elvey, 1816-1893 | F Major | 335312333531233 | 7.7.7.7 D | | | Come, you thankful people come (Elevemos al Creador) | | | | 1 | 1 | 1 | 654 | Psalm 67:6-7 | 0 | Cielo | | 1277562 | 1 |
| | LAND OF REST | Annabel M. Buchanan, 188-1983 | F Major | 511235116551123 | 8.6.8.6 | American melody | | Jerusalem, my happy home (Jerusalén hogar feliz) | | | | | 1 | | 190 | Revelation 21:1-4 | 0 | Cielo | | 1277610 | 1 |
| | PRECIOUS LORD | George N. Allen, 1812-1877; Kelly Dobbs-Mickus | A♭ Major | 34555133211616655513 | 6.6.9 D | | | Precious Lord, take my hand (Oh Señor, guíame) | | | | | 1 | | 90 | Psalm 139:10 | 0 | Cielo | | 1280409 | 1 |
| | CONSOLATOR | Samuel Webbe, 1740-1816; Thomas Hastings, 1784-1872 | C Major | 53165545671553334 | 11.10.11.10 | | | Come, ye disconsolate, where'er you languish (Vengan con su dolor, desconsolados) | | | | 1 | 1 | 1 | 458 | Exodus 25:17-22 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1558851 | 1 |
| | AURELIA | Samuel S. Wesley, 1810-1876 | D Major | 333433211654345 | 7.6.7.6 D | | | The Church's one foundation (Un solo fundmento) | | 222158 | 1 | 1 | 1 | | 1052 | Psalm 118:22 | 1 | Cielo | | 1275171 | 1 |
| | CRIMOND | Jessie Seymour Irvine, 1836-1887; David Grant, 1833-1893 | F Major or modal | 53425421713322445 | 8.6.8.6 | | | The LORD's my shepherd; I'll not want (Es el Señor mi buen pastor) | | | 1 | 1 | 1 | | 157 | Psalm 23 | 1 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559186 | 1 |
| | FACE TO FACE | Grant C. Tullar, 1869-1950 | A♭ Major | 556531172176565 | 8.7.8.7 with refrain | | | Face to face with Christ, my Savior (En presencia estar de Cristo) | | | 1 | 1 | 1 | | 190 | Isaiah 40:3-4 | 1 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559131 | 1 |
| | PROMISED LAND | Matilda T. Durham, 1815-1901; Rigdon McCoy McIntosh, 1836-1899 | E♭ Major | 13334544423334523211 | 8.6.8.6 D | | | On Jordan's stormy banks I stand (En las orillas del Jordán) | | | | 1 | 1 | 1 | 227 | Exodus 6:4 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559141 | 1 |
| | OLD HUNDREDTH | Louis Bourgeois, c. 1510-1561 | G Major | 117651233332143 | 8.8.8.8 | | | Come to his/her aid, O saints of God (Benditos santos del Señor) | | | | | 1 | 1 | 1956 | Job 19:25-27 | 0 | Cielo | | 1280448 | 1 |
| | SOON AND VERY SOON | Andraé Crouch, b. 1942 | F Major | 33321443333212221744 | 12.12.12.14 | | | Soon and very soon we are goin' to see the King (Pronto, pronto, sí, nos veremos con el Rey) | | | | | 1 | | 57 | Revelation 22:20 | 0 | Cielo | | 1277608 | 1 |
| | LANCASHIRE | Henry Thomas Smart, 1813-1879 | C Major | 553465311456255 | 7.6.7.6.7.6.7.6 | | | Ven Tú, ¡oh Rey eterno! | | | | | 1 | | 625 | | 0 | Cielo | | 855709 | 1 |
| | WINCHESTER NEW | | B♭ Major | 51566543343255455123 | 8.8.8.8 | "Musikalisch Handbuch", 1690. | | Hay un lugar do quiero estar | | | | | 1 | | 394 | | 0 | Cielo | | 410361 | 1 |
| | IN PARADISIUM | Richard Proulx, 1937-2010 | B♭ Major | 13455565434552444454 | Irregular | Mode VII | | In paradisum deducant te angeli (May choirs of angels escort you into paradise (Al paraíso te lleven los ángeles) | | | | | | 1 | 18 | | 0 | Cielo | | 1280457 | 1 |
| | HOUSTON | Kathleen Thomerson, b. 1934; Robert J. Batastini, b. 1942 | D♭ Major | 13455565451345 | 10.7.10.8 with refrain | | | I want to walk as a child of the light (Quiero cual hijo/a de luz caminar) | | | | | 1 | 1 | 39 | John 12:46 | 0 | Cielo | | 1273356 | 1 |
| | [Jesus, remember me] | Jacques Berthier, 1923-1994 | E♭ Major | 333434222212323 | | | | Jesus, remember me (Jesús, recuérdame) (Jezu, w królestwie Twym) | | | | 1 | 1 | 1 | 58 | Luke 23:42 | 0 | Cielo | | 1277614 | 1 |
| | MATERNA | Samuel A. Ward, 1847-1903 | B♭ Major | 553355223456755 | 8.6.8.6.8.6.8.6 | | | ¡Oh, célica Jerusalén! | | | | | 1 | | 476 | | 0 | Ocasiones Especiales Cielo | | 622947 | 1 |
| | EWING | Alexander Ewing, 1830-1895 | C Major | 121432135175665332 | 7.6.7.6.7.6.7.6 | | | Oh, quién en ti morara | | | | | 1 | | 560 | | 0 | Ocasiones Especiales Cielo | | 656597 | 1 |
| | [Con el ángel de María] | Ronald F. Krisman, n. 1946 | F Major | 345355424431332551 | | | | Con el ángel de María (With the angel who once hailed you) | | | | | | 1 | 7 | Luke 1:28-33 | 0 | Cielo | | 1279127 | 1 |
| | STABAT MATER | Richard Proulx, 1937-2010 | G Major | 1232354332176765212 | 8.8.7 | Mainz Gesangbuch, 1661 | | At the cross her station keeping (Junto al pie de la Cruz santa) | | | | | 1 | | 63 | Luke 2:34-35 | 0 | Cielo | | 1272777 | 1 |
| | NUEVA CREACIÓN | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Juan Luis García | f minor | 511117132221713 | | | | Mira allá en el Calvario (Look on Calvary's summit) | | | | | 1 | | 18 | Psalm 68:7-10 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1560845 | 1 |
| | WAIWAI | Ronald F. Krisman, n. 1946 | E Major | 55U1123213233553121 | 10.8.10.8.7.7.7 | Melodia Waiwai | | Hay un Río que fluye sincesar (There's a river that endlessly will flow) | | | | | | 1 | 3 | Revelation 21:27 | 0 | Cielo | | 1277615 | 1 |
| | BROTHER JAMES' AIR | J. L. Macbeth Bain, c.1840-1925; Gordon P. Jacob, 1895-1983 | D Major | 135156154311711 | 8.6.8.6.4.4.6 | | | How lovely is thy dwelling place (Amable y tierno es tu lugar) | | | | | 1 | | 66 | Psalm 42:1-4 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559552 | 1 |
| | FELICIDAD | Eduardo de Zayas, n. 1941; Michael Philip Ward, n. 1949 | e minor or modal | 55311132132567111666 | | | | Qué bueno es estar en tu casa (What joy to come into your household) | | | | | | | 7 | Psalm 84 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559392 | 1 |
| | SHANTI | Marty Haugen, b. 1950 | A Major | 534556155171322 | 8.6.8.6 | | | We walk by faith, and not be sight (Por fe debemos caminar) | | | | 1 | | 1 | 32 | John 20:27-29 | 0 | Cielo | | 1274784 | 1 |
| | ALEGRÍA | Pablo Sosa, n. 1933 | c minor | 554334537717555 | | | | El cielo canta alegría, ¡aleluya! (Heaven is singing for joy, alleluia) | | | | 1 | 1 | 1 | 29 | Psalm 8:4-5 | 0 | Cielo | | 1273473 | 1 |
| | [Nada te turbe, nada te espante] | Jacques Berthier, 1923-1994 | a minor | 5576644655U111222223 | | | | Nada te turbe, nada te espante (Nothing can trouble, nothing can frighten) | | | | 1 | 1 | 1 | 37 | Matthew 26:38 | 0 | Cielo | | 1275115 | 1 |
| | [I am sure I shall see] | Taizé Community | A Major | 771111122117671 | | | | I am sure I shall see (Tengo fe que veré) | | | | | | 1 | 4 | Psalm 27:13-14 | 0 | Cielo | | 1275067 | 1 |
| | [Oh Jerusalén, qué bonita eres] | Anónima; Greg Scheer, n. 1966 | c minor or modal | 55655556554323445321 | | | | Oh Jerusalén, qué bonita eres (O Jerusalem, how you shine in beauty) | | | | | | 1 | 1 | Revelation 4:6 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559149 | 1 |
| | [May the angels lead you into paradise] | Ronald F. Krisman, b. 1946 | G Major | 555(U3344(4)2(2)213 | | | | May the angels lead you into paradise (Que los ángeles te lleven al paraíso) | | | | | | 1 | 1 | | 0 | Cielo | | 1280456 | 1 |
| | [Cuán gloriosa será la mañana] | Ronald F. Krisman, n. 1946 | C Major | 1355344235556671176 | | Tradicional | | Cuán gloriosa será la mañana (O how glorious will be that great morning) | | | | | | 1 | 13 | Matthew 24:30-31 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559081 | 1 |
| | TOULON | | F Major | 123432117134565 | 11.10.11.10 | Salterio de Ginebra, 1551. | | Los santos de la tierra y los del cielo | | | | | 1 | | 184 | | 0 | Cielo | | 572669 | 1 |
| | [We will not be burned by the fire] | Sandra McCracken, b. 1977; Joshua Moore; Greg Scheer, b. 1966 | F Major or modal | 11161233211176533125 | | | | We will not be burned by the fire (Nunca el fuego nos quemará) | | | | | | | 1 | Isaiah 43:1-3 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559155 | 1 |
| | [Gracias, Padre, mi vida es tu vida] | Cesáreo Gabaráin, 1936-1991; Paul Gibson, n. 1952 | G Major | 3451321D511772176512 | | | | Gracias, Padre, mi vida es tu vida (Lord, we thank you, our lives are in your life) | | | | | | | 5 | | 0 | Cielo | | 1273551 | 1 |
| | UBI CARITAS | Richard Proulx, 1937-2010 | G Major | 44566567656544455445 | 12.12.12.12 with refrain | | | Since the love of Christ has brought us (Congregavit nos in unum) (El amor de Jesucristo) | | | | | 1 | 1 | 19 | 1 Corinthians 13:2-8 | 0 | Cielo | | 1275071 | 1 |
| | [Cielo nuevo, tierra nueva ¿dónde vamos a vivir?] | Anónima; Greg Scheer, n. 1966 | C Major | 32314342555432332314 | | | | Cielo nuevo, tierra nueva ¿dónde vamos a vivir? (Heav'n and earth will be renewed and we will live forevermore!) | | | | | | 1 | 1 | Revelation 21:1-2 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559164 | 1 |
| | ALABARÉ | Manuel José Alonso; José Pagán | F Major or modal | 565112133223217 | | | | Juan vio el número de los redimados (John had a vision of those redeemed by Jesus) | | | | | 1 | | 24 | Revelation 4:6-11 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559174 | 1 |
| | DE TODAS AS TRIBOS | Jorge Geraldo de Camargo Filho; Marcell Silva Steuernagel | D Major | 11512554312151543111 | | | | De todas as tribos (All tribes and peoples) | | | | | | 1 | 2 | Revelation 5:13 | 0 | Cielo Nuevo y Tierra Nueva | | 1559189 | 1 |