Text Is Public Domain |
---|
| | Ne atentu termalgôjojn | Ne atentu termalgôjojn | #53 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289751 |
| | Ne aŭdiĝu plenda vorto | Ne aŭdiĝu plenda vorto | #163 | Himnaro Esperanta, 5-a eld. | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1966 | | | | | | 0 | 1808146 |
| | Ne aŭdigu plendan vorton | Ne aŭdigu plendan vorton | #26 | Liberala Himnaro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1948 | | | | | | 0 | 1158638 |
| | Ne Bɛ A Tanu | Ne bɛ a tanu, ne Kisibaa | #9262 | The Cyber Hymnal | Ne bɛ a tanu ka beiti bɔ | | | Ne bɛ a tanu, ne Kisibaa, A ye ne dusu ... | Fanny Crosby | Phoebe Palmer Knapp | | | ASSURANCE | D Major | 321554565535U1D77654 | English | Bambara | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1305155 |
| | Ne craignez rien en ce monde | Ne craignez rien en ce monde | #17 | Sainteté à l'Éternel! | Dieu prendra soin de vous! | | | | | | | | | | | | French | | | | | | 2005 | | | | | | 0 | 1478335 |
| | Ne, csuggedjel, kicsiny sereg | Ne, csuggedjel, kicsiny sereg | #d262 | Enekeskonyv. Amerikai Magyar Reformatusok Hasznalatara. Harmadik Kiadas | | | | | | | | | | | | | Hungarian | | | | | | 1960 | | | | | | 0 | 610138 |
| | Ne devas ĝeni mi pri morgaŭ | Ne devas ĝeni mi pri morgaŭ | #229 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289927 |
| | Ne dubas mi la amon de Di' | Ne dubas mi la amon de Di' | #164 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289862 |
| | Ne ekzistas landlimoj por la vera frataro | Ne ekzistas landlimoj por la vera frataro | #46 | Liberala Himnaro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1948 | | | | | | 0 | 1158658 |
| | Ne ekzistas landlimoj por la vera frataro | Ne ekzistas landlimoj por la vera frataro | #204 | Himnaro Esperanta, 5-a eld. | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1966 | | | | | | 0 | 1808187 |
| | Ne elektita la moment' | Ne elektita la moment' | #27 | Liberala Himnaro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1948 | | | | | | 0 | 1158639 |
| | Ne En La Tierra Ni En El Cielo | Ni en la tierra ni en el cielo | #249 | Himnos de la Vida Cristiana | | | | | | I. Z. Tourjee | | | [Ni en la tierra ni en el cielo] | C Major | 512175232165432 | | Spanish | | | | | | 1939 | | | | | 1 | 0 | 1750819 |
| | Не храм, не золотое зданье (Nye khram, nye zolotoye, zdanye) | Не храм, не золотое зданье (Nye khram, nye zolotoye, zdanye) | #104 | Global Praise 2: songs for worship and witness | | The Church | | - 1 Не храм, не золотое ... | И. С. Проханов | | | | [Nye khram, nye zolotoye, zdanye] | e minor or modal | 51355432755135546555 | | Russian | | | Trad. Russian melody | | | 2000 | | | | | | 0 | 1736741 |
| | Ne in aetŕnum irascáris nobis | Parce Dómine, parce pópulo tuo | #234 | Gijigong Enamog Mikana: katholik anamie-masigaigan gaie wetchipwewissing = a Catholic prayer and hymn book in the Otchipwe-Indian language | Ne in aetŕnum irascáris nobis | | | | | | | | | | | | Latin | | | | | | 1931 | | | | | | 0 | 1803260 |
| | Ne jöjjön addig szememre álom | Ne jöjjön addig szememre álom | #210 | Református énekes-könyv: közøonséges isteni tiszteletre, vasárnapi iskola és alkalmi vallásos összejövetelekre | | | | | | | | | | | | | Hungarian | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 610140 |
| | Ne jojjon addig szememre alom | Ne jojjon addig szememre alom | #d263 | Enekeskonyv. Amerikai Magyar Reformatusok Hasznalatara. Harmadik Kiadas | | | | | | | | | | | | | Hungarian | | | | | | 1960 | | | | | | 0 | 610141 |
| | 네 마 음 에 근 심 있 느 냐 (O Soul, Are you Weary? (Turn Your Eyes Upon Jesus)) | 네 마 음 에 근 심 있 느 냐 (O soul, are you weary and troubled?) | #305 | 찬송과 예배 = Chansong gwa yebae = Come, Let Us Worship: the Korean-English Presbyterian hymnal and service book | 눈 을 주 님 께 돌 려 (Turn your eyes upon Jesus) | 예 수 그 리 스 도; Affliction and Comfort; Comfort and Encouragement; Jesus Christ; 고통과 편안함; 평안 과 위로 | | | Helen H. Lemmel | Helen H. Lemmel | Irregular | | LEMMEL | F Major | 332354332617132 | English | English; Korean | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | | | | 2001 | | | | 1 | 1 | 0 | 1302569 |
| | Ne malesperu se la provoj | Ne malesperu se la provoj | #16 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289714 |
| | Ne meg, ne szallj le csendes alkonyat | Ne meg, ne szallj le csendes alkonyat | #d264 | Enekeskonyv. Amerikai Magyar Reformatusok Hasznalatara. Harmadik Kiadas | | | | | | | | | | | | | Hungarian | | | | | | 1960 | | | | | | 0 | 610142 |
| | Ne multaj jaroj plu— | Ne multaj jaroj plu— | #168 | Himnaro Esperanta, 5-a eld. | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1966 | | | | | | 0 | 1808151 |
| | Ne Needs Me | He needs me ev'ry hour | #83 | Make His Praise Glorious | He needs me, oh, He needs me | Work | | | Mrs. Annie S. Hawks | E. O. Excell | | | [He needs me ev'ry hour] | | 55512333121555123333 | | English | | | | | | 1900 | | | | | | 0 | 1439807 |
| | Ne nur el unu ras', ho Di' | Ne nur el unu ras', ho Di' | #47 | Liberala Himnaro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1948 | | | | | | 0 | 1158659 |
| | Не оставлю Я вас не забуду (Never Will I Forget nor Forsake You) | Не оставлю Я вас не забуду (Never Will I Forget nor Forsake You) | #6073 | Small Church Music | | | | | | | | | [Never Will I Forget nor Forsake You](Russian) | | | | Russian | | | | | | | | 186497 | | | 1 | 0 | 1316638 |
| | NE PASU MIN. | Pasu min ne Vi Savanto | #43 | Espero Internacia | | | | | Fanny J. Crosby | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289741 |
| | Ne plendu plu, Cion', ĉesigu vian ploron | Ne plendu plu, Cion', ĉesigu vian ploron | #181 | Adoru kantante | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1971 | | | | | | 0 | 1261156 |
| | Ne pleure plus (Weep no more) | Ne pleure plus, sèche tes larmes (Weep no more, dry your tears) | #180 | Global Praise 3: more songs for worship and witness | | Hope and Joy | | - Ne pleure plus, sèche tes larmes, ... | Abraham Arpellet; S T Kimbrough, Jr. | Abraham Arpellet | | | [Ne pleure plus, sèche tes larmes] | F Major or modal | 32365433221111111713 | | English; French | | | | | | 2004 | | | | | | 0 | 1662021 |
| | Ne plu batalo, lukto, dolor' | Ne plu batalo, lukto, dolor' | #65 | Himnaro Esperanta, 5-a eld. | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1966 | | | | | | 0 | 1808047 |
| | Ne plu batalo, lukto, dolor' | Ne plu batalo, lukto, dolor' | #335 | Adoru: ekumena diserva libro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1737258 |
| | Ne promenu en herbejo | Ne promenu en herbejo | #239 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289937 |
| | Ne riproĉu min, ne punu | Ne riproĉu min, ne punu | #25 | Espero Katolika, Numero 1-3/2009 (Kantoj post Adoru) | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2009 | | | | | | 0 | 1191912 |
| | Ne scias kial ĉirkaŭ mi | Ne scias kial ĉirkaŭ mi | #167 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289865 |
| | Ne sufiĉis la potenco de la morto | Ne sufiĉis la potenco de la morto | #86 | Kantu: Kristanaj kaj nereligiaj kantoj en Esperanto | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2017 | | | | | | 0 | 1487906 |
| | Ne sur ter' ripoza hor'? | Ne sur ter' ripoza hor'? | #226 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289924 |
| | Ne szállj perbe én velem | Ne szállj perbe én velem | #213 | Református énekes-könyv: közøonséges isteni tiszteletre, vasárnapi iskola és alkalmi vallásos összejövetelekre | | | | | | | | | [Ne szállj perbe én velem] | d minor | 11517651754321 | | Hungarian | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 610143 |
| | Ne szallj perbe en velem | Ne szallj perbe en velem | #d265 | Enekeskonyv. Amerikai Magyar Reformatusok Hasznalatara. Harmadik Kiadas | | | | | | | | | | | | | Hungarian | | | | | | 1960 | | | | | | 0 | 610144 |
| | Ne te désole point (Gottes, lass den Harm; O Zion, do not grive) | Ne te désole point (Gottes, lass den Harm; O Zion, do not grive) | #3 | Cantate Domino: World's Student Christian Federation Hymnal | | | | | | | | | | | | | English; French; German | | | | | | 1951 | | | | | | 0 | 1500480 |
| | Ne timetu, kara mia | Ne timetu, kara mia | #362 | TTT-Himnaro Cigneta | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1282018 |
| | Ne timetu, kara mia, tra l’ tuta nokt’ | Ne timetu, kara mia, tra l’ tuta nokt’ | #170 | Adoru: ekumena diserva libro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1737063 |
| | Ne timu, ĉar mi estas kun vi | Ne timu, ĉar mi estas kun vi | #260b | Adoru: ekumena diserva libro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1737155 |
| | Ne timu do! | Ne timu do! | #294b | Adoru: ekumena diserva libro | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 2001 | | | | | | 0 | 1737191 |
| | Ne timu kion faros Li | Ne timu kion faros Li | #63 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289761 |
| | Ne timu la akvon ĉar rulas ondar' | Ne timu la akvon ĉar rulas ondar' | #55 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289753 |
| | Не тоскуй ты душа дорогая (Precious Soul, Cease from Sadness) | Не тоскуй ты душа дорогая (Precious Soul, Cease from Sadness) | #6049 | Small Church Music | | | | | | | | | [Precious Soul Cease from Sadness] | | | | Russian | | | | | | | | 186494 | | | 1 | 0 | 1316635 |
| | Не унывай! Господь всегда с тобой | Не унывай! Господь всегда с тобой | #15310 | The Cyber Hymnal | | | | Не унывай! Господь ... | Katharina A. von Schlegel; D. Yasko | Jean Sibelius | | | [Не унывай! Господь всегда с тобой] | F Major or modal | 323432312233234 | German | Russian | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1816487 |
| | Ne veturas al ĉielo laŭ la tre mallarĝa voj' | Ne veturas al ĉielo laŭ la tre mallarĝa voj' | #240 | Espero Internacia | | | | | | | | | | | | | Esperanto | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 1289938 |
| | Не знаю как Христос в Отце (I Know Not How That Bethlehem's Babe) | Не знаю как Христос в Отце (I Know Not How That Bethlehem's Babe) | #5786 | Small Church Music | | | | | | | | | SHIRLEYN (Harper) | | 5567U121233432312D55 | | Russian | | | | | | | | 186381 | | | 1 | 0 | 1316589 |
| | Не знав Иисуса я жизни не знал (When Jesus I knew not) | Не знав Иисуса я жизни не знал (When Jesus I knew not) | #6034 | Small Church Music | | | | | | | | | [When Jesus I knew not](Russian) | | | | Russian | | | | | | | | 186480 | | | 1 | 0 | 1316632 |
| | Near a home in a wood with a horse very good | Near a home in a wood with a horse very good | #113 | Hymns of the Rural Spirit: With Worship Material and Rural Songs | | | | | Esther Huldtquist Magnuson | | | | [Near a home in a wood with a horse very good] | | 11155511166643127155 | | English | | | Swedish Folk Song | | | 1947 | | | | | | 0 | 1975139 |
| | Near Bethlehem town were shepherds meek | Near Bethlehem town were shepherds meek | #d95 | Select Songs for School and Home | | | | | O. F. Rusch | | | | | | | | | | | | | | 1922 | | | | | | 0 | 610151 |
| | Near eternity's brink | O can it be some mother's boy | #d128 | Holiness to the Lord | Near to the brink | | | | Frank M. Graham | | | | | | | | English | | | | | | 1908 | | | | | | 0 | 627008 |