Text Is Public Domain |
---|
| | Ut daa i v'rlden | Samla dem in ty 'n 'r det rum | #d190 | Fridsroester Sangbok foer Vaeckelsemoeten, Boenemoeten, Ungdomsmoeten, Soenddagsskilan och Hemmet | Ut daa i v'rlden | | | | Fanny J. Crosby | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1910 | | | | | | 0 | 724315 |
| | Ut jucundas cervus undas | Ut jucundas cervus undas | #182 | The Day School Hymn Book: with tunes (New and enlarged edition) | | | | | Unknown | Heinrich Albert | | | [Ut jucundas cervus undas] | | 123517656712321123 | | Latin | | | | | | 1896 | | | | | 1 | 0 | 1795577 |
| | Ut omnes unum sint, O Lord, we pray | Ut omnes unum sint, O Lord, we pray | #ad78 | Jubilee Hymns. Parish worship ed. with supplement | | | | | J. A. M. Richey | | | | | | | | English | | | | | | 1964 | | | | | | 0 | 1538873 |
| | Ut omnes unum sint, O Lord, we pray | Ut omnes unum sint, O Lord, we pray | #d78 | Jubilee Hymns. Parish worship ed. | | | | | J. A. M. Richey | | | | | | | | | | | | | | 1963 | | | | | | 0 | 861376 |
| | Ut queant laxis resonare fibris | Ut queant laxis resonare fibris | #d161 | Manual of Catholic Melodies: or, a Compilation of Hymns, Anthems, Psalms ... | | | | | Paul the Deacon | | | | | | | | | | | | | | 1843 | | | | | | 0 | 861377 |
| | Ut queant laxis resonare fibris | Ut queant laxis resonare fibris | #d165 | Roman Hymnal, Complete edition: a Complete Manual of English Hymns and Latin Chants. 25th ed. | | | | | Paul the Deacon | | | | | | | | | | | | | | 1884 | | | | | | 0 | 861378 |
| | Ut queant laxis resonare fibris | Ut queant laxis resonare fibris | #d374 | St. Francis Hymnal and Choir Manual | | | | | Paul the Deacon | | | | | | | | English | | | | | | 1925 | | | | | | 0 | 861379 |
| | Ut quid Deus? | Why art thou (Lord) so long from us | #40 | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | Why art thou (Lord) so long from us in ... | J. H. | | | Psalm 74 | | | | | English | | | | | | 1640 | | | | | | 0 | 1079838 |
| | Ut quid Domine | What is the cuase that thou O Lord | #4b | The Whole Booke of Psalmes: collected into English meeter | | | | What is the cause that thou O Lord art ... | T. S. | | | Psalm 10 | | | | | | | | | | | 1640 | | | | | | 0 | 1079706 |
| | Utah | Our mountain home so dear | #ad5 | The Latter-Day Saints' Psalmody. 3rd ed. | | | | | Emmeline B. Wells | | | | | | | | | | | | | | 1906 | | | | | | 0 | 1541205 |
| | Utah | Our mountain home so dear | #ad5 | Sacred Hymns and Spiritual Songs, for the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints. 23rd ed. | | | | | Emmeline B. Wells | | | | | | | | | | | | | | 1899 | | | | | | 0 | 1541300 |
| | Utah | Our mountain home so dear | #d5 | The Latter-Day Saints' Psalmody. 2nd ed. | | | | | Emmeline B. Wells | | | | | | | | | | | | | | 1896 | | | | | | 0 | 697874 |
| | Utah, the Queen of the West | The youth of each land for their fatherland stand | #150 | The Songs of Zion: A Collection of Choice Songs | | | | | J. H. Ward | J. M. Chamberlain | | | [The youth of each land for their fatherland stand] | | | | English | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 1762433 |
| | Utah, the Queen of the West | The youth of each land for their fatherland stand | #150 | Deseret Sunday School Songs | | | | | J. H. Ward | J. M. Chamberlain | | | [The youth of each land for their fatherland stand] | | | | English | | | | | | 1909 | | | | | | 0 | 1663093 |
| | Utah, the queen of the west | The youth of each land for their fatherland stand | #d190 | The Songs of Zion, a Collection of Choice Songs | | | | | J. H. Ward | | | | | | | | | | | | | | 1908 | | | | | | 0 | 806201 |
| | Utah, the star of the west | There is a land whose sunny vales | #d191 | The Songs of Zion, a Collection of Choice Songs | Utah, Utah, beautiful, beautiful land | | | | O. P. Huish | | | | | | | | | | | | | | 1908 | | | | | | 0 | 812917 |
| | Utah, the Star of the West | There is a land whose sunny vales | #202 | The Songs of Zion: A Collection of Choice Songs | Utah, Utah, beautiful, beautiful land | | | | O. P. H. | O. P. Huish | | | [There is a land whose sunny vales] | | | | English | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 1762485 |
| | Utah, the Star of the West | There is a land whose sunny vales | #202 | Deseret Sunday School Songs | Utah, Utah, beautiful, beautiful land | | | | O. P. H. | O. P. Huish | | | [There is a land whose sunny vales] | | | | English | | | | | | 1909 | | | | | | 0 | 1663145 |
| | Utah, Utah, beautiful, beautiful land | There is a land whose sunny vales | #72 | Hymns, Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints | Utah, Utah, beautiful, beautiful land | | | | O. P. Huish | | | | | | | | English | | | | | | 1948 | | | | | | 0 | 812918 |
| | Utah, We Love Thee | Land of the mountains high | #18 | Deseret Sunday School Songs | | | | | | Evan Stephens | | | [Land of the mountains high] | | 51332332443513323324 | | English | | | | | | 1909 | | | | | | 0 | 1662961 |
| | Utah, we love thee | Land of the mountains high | #d22 | Y.M.M.I.A. and Missionary Hymn and Tune Book | | | | | Evan Stephens | | | | | | | | | | | | | | 1909 | | | | | | 0 | 540132 |
| | Utah, we love thee | Land of the mountains high | #d55 | The Primary Song book | | | | | Evan Stephens | | | | | | | | English | | | | | | 1924 | | | | | | 0 | 540133 |
| | Utah, We Love Thee | Land of the mountains high | #144 | The Children Sing: Designed for Children Everywhere, but Primarily Prepared for Use of Children of the Junior Sunday School and Primary Organizations | | | | | Evan Stephens | Evan Stephens | | | [Land of the mountains high] | | 51332332443513323324 | | English | | | | | | 1951 | | | | | | 0 | 1984078 |
| | Utallig saasom Sandkorn | Naar vi samles tilsidst bortom Jordan | #349 | Evangeli harpe : et udvalg af salmer og aandelige sange til brug i menigheden, söndagsskolen og hjemmet | Utallig saasom sandkorn paa stranden | | | | | F. A. Blackmer | | | [Naar vi samles tilsidst bortom Jordan] | A♭ Major | 345565U1231234321D7 | | Norwegian | | | | | | 1906 | | | | | 1 | 0 | 1368479 |
| | Utan pengar, blott du vill | Uti bibeln fins en skatt | #d224 | Fridsroester Sangbok foer Vaeckelsemoeten, Boenemoeten, Ungdomsmoeten, Soenddagsskilan och Hemmet | Utan pengar, blott du vill | | | | | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1910 | | | | | | 0 | 861388 |
| | Utang'arishe Roho Zetu | Utung'arishe roho zetu | #232 | Nyimbo za Imani Yetu | | | | | | | | | | | | | Swahili | | | | | | 2003 | | | | | | 0 | 1169534 |
| | Utas vagyok e vilagban | Utas vagyok e vilagban | #d413 | Enekeskonyv. Amerikai Magyar Reformatusok Hasznalatara. Harmadik Kiadas | | | | | | | | | | | | | Hungarian | | | | | | 1960 | | | | | | 0 | 861385 |
| | Uteseny nam den nastal | Uteseny nam den nastal | #d770 | Cithara Sanctorum--Pisne Duchovni | | | | | | | | | | | | | Czech | | | | | | 1952 | | | | | | 0 | 861386 |
| | Uthando Lwam' Kuwe (My Love for You Will Remain) | Uthando lwam' kuwe | #82 | Community of Christ Sings | | Covenant; Dependability; Faith; Gathering; Praise; Thanksgiving | | | Sizwe Zako, 1959-; Mnoqobi Ngwenya, 1965-; Ervelyne Bernard, 1973-; Joey Williams, 1972- | Sizwe Zako, 1959- | | Psalm 5:11-12 | [Uthando lwam' kuwe] | F Major or modal | 55553215541761243342 | | English; French; Spanish; Xhosa | Spanish tr.: Community of Christ | | | | | 2013 | | | | | | 0 | 1229099 |
| | Uti den skoena sommartid | Uti den skoena sommartid | #212 | Söndagsskolbok: innehållande liturgi och sånger för söndagsskolan (Omarbetad uppl.) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 861390 |
| | Uti den skoena sommartid | Uti den skoena sommartid | #d286 | Soendagsskol-Bok, innehallande, Liturgi, Laesordning, och Sanger | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1884 | | | | | | 0 | 861389 |
| | Uti din nad, o Fader blid | Uti din nad, o Fader blid | #177 | Söndagsskolbok: innehållande liturgi och sånger för söndagsskolan (Omarbetad uppl.) | | | | | Basilius Foertsch | | | | | | | | | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 861396 |
| | Uti din nåd, o Fader blid! | Uti din nåd, o Fader blid! | #250 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | J.Svedberg; H. Ausius; B. Förtsch, d. 1619 | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | | 0 | 861393 |
| | Uti din nad, o Fader blid | Uti din nad, o Fader blid | #d287 | Soendagsskol-Bok, innehallande, Liturgi, Laesordning, och Sanger | | | | | Jesper Svedberg; Basilius Foertsch | | | | | | | | | | | | | | 1884 | | | | | | 0 | 861391 |
| | Uti fridens s'lla rike | Uti fridens s'lla rike | #645 | Nya Psalmisten: sånger för allmän och enskild uppbyggelse | | | | | | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 861398 |
| | Uti Jesu blod allena | Uti Jesu blod allena | #175 | Nya Psalmisten: sånger för allmän och enskild uppbyggelse | | | | | | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 861399 |
| | Uti lifvets skoena blomma | Uti lifvets skoena blomma | #191 | Söndagsskolbok: innehållande liturgi och sånger för söndagsskolan (Omarbetad uppl.) | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1903 | | | | | | 0 | 861402 |
| | Uti lifvets skoena blomma | Uti lifvets skoena blomma | #d288 | Soendagsskol-Bok, innehallande, Liturgi, Laesordning, och Sanger | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1884 | | | | | | 0 | 861400 |
| | Uti var soendagsskola, Der trifvas | Uti var soendagsskola, Der trifvas | #d141 | Nya Sanger foer Soendags-Skolan | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1892 | | | | | | 0 | 861404 |
| | Uti var soendagsskola, Der trifvas | Uti var soendagsskola, Der trifvas | #d301 | Svenska Soendagsskolans Saangbok Utgifven af Oesterns Soendagsskolfoerening | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1908 | | | | | | 0 | 861405 |
| | Utiekaj sa dusa moja | Utiekaj sa dusa moja | #227 | Slovensky Kalvinsky Spevnik | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1918 | | | | | | 0 | 861406 |
| | Utt ditt namn jag döpt är vorden | Utt ditt namn jag döpt är vorden | #528 | Svenska Psalm-Boken af År 1819: förenad med Koral-bok och Svenska messan med körer för sopran-, alt-, tenor- och basröster | | | | | J. J. Rambach | | | | | | | | Swedish | | | | | | 1892 | | | | | | 0 | 1276346 |
| | Utter helplessness | Not all the outward forms on earth | #220 | Laudes Domini: a selection of spiritual songs, ancient and modern for use in the prayer-meeting | | The Gospel: Atonement Needed; Atonement Necessary; Heart Change of; Lost State of Man; Atonement Necessary; Heart Change of; Lost State of Man | | Nor all the outward forms on earth, Nor ... | Isaac Watts | C. Zeuner | | | HUMMEL | A♭ Major | 51112343543217 | | English | | | | | | 1890 | | | | | 1 | 0 | 1061684 |
| | Utter helplessness | Not all the outward forms on earth | #259 | Laudes Domini: a selection of spiritual songs ancient & modern (Abr. ed.) | | Atonement Necessary | | Not all the outward forms on earth, Nor ... | Isaac Watts | C. Zeuner | | Ezekiel 37:9 | HUMMEL | A♭ Major | 51112343543217 | | English | | | | | | 1888 | | | | | 1 | 0 | 1064636 |
| | Uttermost salvation | All glory to Jesus the Crucified One | #d9 | Glad Praise | Even to the uttermost Jesus saves | | | | Lelia N. Morris | | | | | | | | English | | | | | | 1932 | | | | | | 0 | 225737 |
| | Uttermost salvation | I am happy, O so happy | #d42 | Redemption's Message | O this uttermost salvation | | | | Gustav A. Collin | | | | | | | | | | | | | | 1912 | | | | | | 0 | 450130 |
| | Utukufu | Utukufu kwa mungu juu | #98 | Agape: songs of hope and reconciliation | | Gloria; Glory to God; Ehre sei Gott; Gloire à Dieu; Gloria a Dios | | | Fred Kaan; Angelika Joachim; Päivi Jussil | | | Luke 2:14 | [Utukufu kwa mungu juu] | F Major or modal | 55355556543553333432 | | English; German; kiSwahili | | | Trad. kiSwahili, Kenya | | | 2003 | | | | | | 0 | 1658940 |
| | Utukufu Mbinguni Juu | Utukufu mbinguni | #302 | Nyimbo Za Imani Yetu | Sote tu | Kuzaliwa Kwake Kristo; Safari Ya Mbinguni | | Utukufu mbinguni Juu Bwana katujia ... | M. G. Mutsoli | | | Luke 2:14 | | | | | Swahili | | | | | | 1994 | | | | | | 0 | 1791531 |
| | Utukufu Mbinguni Juu | Utukufu mbinguni | #302 | Nyimbo za Imani Yetu | | | | | | | | | | | | | Swahili | | | | | | 2003 | | | | | | 0 | 1169609 |
| | Utukufu ni wa Mungu | Utukufu ni wa Mungu juu | #142 | Mwimbieni Bwana: msifuni Mungu, mfalme wa mbingu na nchi! | | Baba Mwana na Roho Mtakatifu Mungu mmoja | | ni wa Mungu juu, tukuzo lote, uwezo ... | G. B. Funk | | | | | | | German | Swahili | | | | | | 1988 | | | | | | 0 | 1931419 |