Search Results

Meter:6.6.11.6.6.11

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities

God's Reign Is Very Near

Author: Patricia B Clark Meter: 6.6.11.6.6.11 Appears in 2 hymnals First Line: [God's Reign Is Very Near] Scripture: Isaiah 58 Text Sources: A Taste of Heaven's Joys (Morningstar Music Publishers, Inc., 2005)
TextFlexScoreFlexPresent

Come Down, O Love Divine!

Author: Richard F. Littledale Meter: 6.6.11.6.6.11 Appears in 109 hymnals First Line: Come down, O Love divine Lyrics: 1 Come down, O love divine! Seek out this soul of mine and visit it with your own ardor glowing: O Comforter, draw near, within my heart appear, and kindle it, your holy flame bestowing. 2 O let it freely burn, till earthly passions turn to dust and ashes in its heat consuming; and let your glorious light shine ever on my sight, and make my pathway clear, by your illuming. 3 Let holy charity my outward vesture be, and lowliness become my inner clothing; true lowliness of heart which takes the humbler part, and for its own shortcomings weeps with loathing. 4 And so the yearning strong with which the soul will long shall far surpass the power of human telling; for none can guess its grace till we become the place in which the Holy Spirit makes his dwelling. Topics: Holy Spirit Comforter; Holy Spirit Indweller; Aspiration; Confession; Holy Spirit Comforter; Holy Spirit Images of; Holy Spirit Images of; Holy Spirit Indweller; Humility; Love Our Love of Others Scripture: Psalm 119:105 Used With Tune: DOWN AMPNEY Text Sources: After Bianco da Siena, 15th C.; rev. Hymns for Today's Church, 1982
TextPage scans

O God, In Mercy Mild

Author: L. Maltesen Meter: 6.6.11.6.6.11 Appears in 2 hymnals Lyrics: 1 O God, in mercy mild, Preserve me as Thy child, And be to me a Father and Defender; Teach me, when shadows fall, Upon Thy name to call And lift my hands to Thee for mercy tender. 2 Teach me with joy to hail The hope that can not fail, Which Thou didst give to me in life's bright morning; Teach me in life and death With care to keep the faith, And follow Thee with love and ardor burning. 3 Teach me like birds to sing The songs that hope will bring To him who toils as well as to the rover; Teach me in darkest night As birds to make my flight To Thee who with Thy pinions me wilt cover. 4 Teach me, when clouded skies Do veil my spirit's eyes And foes attack and thorns and thistles tear me, To trust in Thee, O God, Who guides with Thy rod, Until the light breaks through the clouds that scare me. 5 Teach me some day to die, As seeds that sprouting lie, With hope for life beyond death's gloomy portal, Where I shall meet with friends, Whom Jesus Christ attends, In Paradise among the saints immortal. Topics: Spiritual Songs Protection Used With Tune: [O God, in mercy mild]

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

DOWN AMPNEY

Meter: 6.6.11.6.6.11 Appears in 84 hymnals Composer and/or Arranger: Ralph Vaughan Williams, 1872-1958 Tune Key: D Major Incipit: 12356 55657 16556 Used With Text: Come Down, O Love Divine
Page scans

[O Christmas, welcome here]

Meter: 6.6.11.6.6.11 Appears in 2 hymnals Tune Key: G Major Incipit: 51712 32176 15511 Used With Text: O Christmas, Welcome Here

WARREN (Longacre)

Meter: 6.6.11.6.6.11 Appears in 1 hymnal Composer and/or Arranger: Lindsay B. Longacre Tune Key: D Major Incipit: 13332 13553 6

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

Rest of the weary! Thou

Author: Salomo Franck, 1659-1725; Catherine Winkworth Hymnal: Lyra Germanica #36 (1861) Meter: 6.6.11.6.6.11 Lyrics: Rest of the weary! Thou Thyself art resting now, Where lowly in Thy sepulchre Thou liest: From out her deathly sleep My soul doth start, to weep So sad a wonder, that Thou Saviour diest! Thy bitter anguish o'er, To this dark tomb they bore Thee, Life of Life--Thee, Lord of all creation! The hollow rocky cave Must serve Thee for a grave, Who wast Thyself the Rock of our Salvation! O Prince of Life! I know That when I too lie low, Thou wilt at last my soul from death awaken; And thus I will not shrink From the grave's awful brink; The heart that trusts in Thee shall ne'er be shaken. To me the darksome tomb Is but a narrow room, Where I may rest in peace from sorrow free; Thy death shall give me power To cry in that dark hour, O Death, O Grave, where is your victory? The grave can nought destroy, Only the flesh can die, And e'en the body triumphs o'er decay: Clothed by Thy wondrous might In robes of dazzling light, This flesh shall burst the grave at that last Day. My Jesus, day by day, Help me to watch and pray, Beside the tomb where in my heart Thou'rt laid. Thy bitter death shall be My constant memory, My guide at last into Death's awful shade. Languages: English
Text

Come Down, O Love Divine

Author: Bianco da Siena, d. 1434; Richard F. Littledale Hymnal: Lutheran Worship #162 (1982) Meter: 6.6.11.6.6.11 Lyrics: 1 Come down, O Love divine; Seek out this soul of mine, And visit it with your own ardor glowing; O Comforter, draw near; Within my heart appear, And kindle it, your holy flame bestowing. 2 Oh, let it freely burn Till worldly passions turn To dust and ashes in its heat consuming; And let your glorious light Shine ever on my sight And clothe me round, the while my path illuming. 3 Let holy charity My outward vesture be And lowliness become my inner clothing-- True lowliness of heart, Which takes the humbler part And over its shortcomings weeps with loathing. 4 And so the yearning strong, With which the soul will long, Shall far outpass the pow'r of human telling; No soul can guess his grace Till it become the place Wherein the Holy Spirit makes his dwelling. Topics: Commitment; Consecration; Deaconesses and Deacons; Humility; Inner Life; Invocation; Life, Christian; Pentecost Languages: English Tune Title: DOWN AMPNEY
TextPage scanAudioFlexScore

Come Down, O Love Divine

Author: Bianco da Siena, ca. 1350-1434; Richard F. Littledale, 1833-1890 Hymnal: Lift Up Your Hearts #234 (2013) Meter: 6.6.11.6.6.11 Lyrics: 1 Come down, O Love divine; seek thou this soul of mine, and visit it with your own ardor glowing: O Comforter, draw near; within my heart appear, and kindle it, your holy flame bestowing. 2 Oh, let it freely burn, till earthly passions turn to dust and ashes in its heat consuming: and let your glorious light shine ever on my sight, and clothe me round, the while my path illuming. 3 And so the yearning strong, with which the soul will long, shall far out pass the power of human telling: for none can guess God's grace, till Love creates a place wherein the Holy Spirit makes a dwelling. Topics: Holy Spirit; Church Year Pentecost Scripture: Malachi 3:2-3 Languages: English Tune Title: DOWN AMPNEY

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Ralph Vaughan Williams

1872 - 1958 Meter: 6.6.11.6.6.11 Composer of "DOWN AMPNEY" in The Worshiping Church Through his composing, conducting, collecting, editing, and teaching, Ralph Vaughan Williams (b. Down Ampney, Gloucestershire, England, October 12, 1872; d. Westminster, London, England, August 26, 1958) became the chief figure in the realm of English music and church music in the first half of the twentieth century. His education included instruction at the Royal College of Music in London and Trinity College, Cambridge, as well as additional studies in Berlin and Paris. During World War I he served in the army medical corps in France. Vaughan Williams taught music at the Royal College of Music (1920-1940), conducted the Bach Choir in London (1920-1927), and directed the Leith Hill Music Festival in Dorking (1905-1953). A major influence in his life was the English folk song. A knowledgeable collector of folk songs, he was also a member of the Folksong Society and a supporter of the English Folk Dance Society. Vaughan Williams wrote various articles and books, including National Music (1935), and composed numerous arrange­ments of folk songs; many of his compositions show the impact of folk rhythms and melodic modes. His original compositions cover nearly all musical genres, from orchestral symphonies and concertos to choral works, from songs to operas, and from chamber music to music for films. Vaughan Williams's church music includes anthems; choral-orchestral works, such as Magnificat (1932), Dona Nobis Pacem (1936), and Hodie (1953); and hymn tune settings for organ. But most important to the history of hymnody, he was music editor of the most influential British hymnal at the beginning of the twentieth century, The English Hymnal (1906), and coeditor (with Martin Shaw) of Songs of Praise (1925, 1931) and the Oxford Book of Carols (1928). Bert Polman

Bianco da Siena

1350 - 1434 Person Name: Bianco da Siena, d. 1434 Meter: 6.6.11.6.6.11 Author of "Come Down, O Love Divine" in Lutheran Book of Worship Bianco da Siena (b. Anciolina, circa 1350; d. Venice, Italy, circa 1434), an Italian poet and wool worker who was born at Anciolina, in the Val d'Arno. In 1367 he entered the Order of Jesuates, consisting of unordained men who followed the rule of St. Augustine. This order was instituted in that year by one John Colombinus of Siena, and suppressed by Pope Clement IX, possibly because of fear of not being able to control their mystical fervor. Little is known of Bianco beyond the fact that he is said to have lived in Venice for some years, and died there in 1434. His hymns were published at Lucca, in 1851, and edited by T. Bini, under the title, Laudi spirituali del Bianco da Siena. Emily Brink ============== Bianco da Siena, born at Anciolina, in the Val d'Arno, date unknown. In 1367 he entered the Order of Jesuates, consisting of unordained men who followed the rule of St. Augustine. This order was instituted in that year by one John Colombinus of Siena, and suppressed by Pope Clement IX. in 1668. Little is known of Bianco beyond the fact that he is said to have lived in Venice for some years, and died there in 1434. His hymns were published at Lucca, in 1851, and edited by T. Bini, under the title, Laudi spirituali del Bianco da Siena. This work contains 92 pieces. Of these the following have been translated into English, and have come into common use:— 1. Discendi, Amor santo. The Holy Spirit desired. This is No. 35 in the above work and is in 8 stanzas. Of these, Dr. Littledale gave 4 in the People's Hymnal, 1867, No. 473, as, "Come down, 0 Love Divine." 2. Gesil Christo amoroso. Missions. This is No. 79 of the above wdrk. It has been rendered into English by Dr. Littledale, and was published in the People's Hymnal, 1867, No. 400, as, "0 Jesu Christ, the loving.” 3. Vergine santa, sposa dell’ Agnello. St. Lucy. V. M . This is also from the foregoing work, No. 74, in 15 stanzas of 3 lines. Dr. Littledale's translation in the People's Hymnal, 1867, No. 226, is in 7 stanzas of 4 lines, and begins, "0 Virgin Spouse of Christ the Lamb." 4. Ama Jesu el tuo sposo diletto. Love for Jesus . This is No. 45 in the above work, in 33 stanzas. In 1866 Dr. Littledale contributed a cento therefrom to R. Brett's Office of the Moat Holy Name. This was transferred to Brooke's Churchman's Manual of Private & Family Devotion, 1882. It begins, "Love Jesus, Who hath sought thee so." Although the translations Nos. 1-3 have not gone any further than the People's Hymnal, Nos. 1 and 2 are worthy of more extended use. [Rev. John Julian, D.D.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Catherine Winkworth

1827 - 1878 Meter: 6.6.11.6.6.11 Translator of "Rest of the weary! Thou" in Lyra Germanica Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used in many modern hymnals. Her work was published in two series of Lyra Germanica (1855, 1858) and in The Chorale Book for England (1863), which included the appropriate German tune with each text as provided by Sterndale Bennett and Otto Goldschmidt. Winkworth also translated biographies of German Christians who promoted ministries to the poor and sick and compiled a handbook of biographies of German hymn authors, Christian Singers of Germany (1869). Bert Polman ======================== Winkworth, Catherine, daughter of Henry Winkworth, of Alderley Edge, Cheshire, was born in London, Sep. 13, 1829. Most of her early life was spent in the neighbourhood of Manchester. Subsequently she removed with the family to Clifton, near Bristol. She died suddenly of heart disease, at Monnetier, in Savoy, in July, 1878. Miss Winkworth published:— Translations from the German of the Life of Pastor Fliedner, the Founder of the Sisterhood of Protestant Deaconesses at Kaiserworth, 1861; and of the Life of Amelia Sieveking, 1863. Her sympathy with practical efforts for the benefit of women, and with a pure devotional life, as seen in these translations, received from her the most practical illustration possible in the deep and active interest which she took in educational work in connection with the Clifton Association for the Higher Education of Women, and kindred societies there and elsewhere. Our interest, however, is mainly centred in her hymnological work as embodied in her:— (1) Lyra Germanica, 1st Ser., 1855. (2) Lyra Germanica, 2nd Ser., 1858. (3) The Chorale Book for England (containing translations from the German, together with music), 1863; and (4) her charming biographical work, the Christian Singers of Germany, 1869. In a sympathetic article on Miss Winkworth in the Inquirer of July 20, 1878, Dr. Martineau says:— "The translations contained in these volumes are invariably faithful, and for the most part both terse and delicate; and an admirable art is applied to the management of complex and difficult versification. They have not quite the fire of John Wesley's versions of Moravian hymns, or the wonderful fusion and reproduction of thought which may be found in Coleridge. But if less flowing they are more conscientious than either, and attain a result as poetical as severe exactitude admits, being only a little short of ‘native music'" Dr. Percival, then Principal of Clifton College, also wrote concerning her (in the Bristol Times and Mirror), in July, 1878:— "She was a person of remarkable intellectual and social gifts, and very unusual attainments; but what specially distinguished her was her combination of rare ability and great knowledge with a certain tender and sympathetic refinement which constitutes the special charm of the true womanly character." Dr. Martineau (as above) says her religious life afforded "a happy example of the piety which the Church of England discipline may implant.....The fast hold she retained of her discipleship of Christ was no example of ‘feminine simplicity,' carrying on the childish mind into maturer years, but the clear allegiance of a firm mind, familiar with the pretensions of non-Christian schools, well able to test them, and undiverted by them from her first love." Miss Winkworth, although not the earliest of modern translators from the German into English, is certainly the foremost in rank and popularity. Her translations are the most widely used of any from that language, and have had more to do with the modern revival of the English use of German hymns than the versions of any other writer. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907) ============================ See also in: Hymn Writers of the Church

Hymnals

hymnal icon
Published hymn books and other collections

Christian Classics Ethereal Hymnary

Publication Date: 2007 Publisher: Grand Rapids, MI: Christian Classics Ethereal Library Meter: 6.6.11.6.6.11