| Text Is Public Domain |
---|
66 11 D |
| | | Come down, O Love divine | Come down, O Love divine | | Italian | English | Bianco da Siena, d. 1434; Richard Frederick Littledale, 1833-1890 | | | Acts 2:1-21 | | | The Gift and Work of the Holy Spirit | | DOWN AMPNEY | | | | 1 | 1 | 109 | 0 | 1354449 | 1 |
Beata nobis gaudia |
| | | Rejoice! The Year upon Its Way | Rejoice! The year upon its way | | Latin | English | J. M. Neale | Rejoice! the year upon its way has ... | 8.8.8.8 | Acts 2:1-12 | Beata nobis gaudia, c. 5th century; Tr. composite based on J. M. Neale | | | | DEUS TUORUM MILITUM | | | | | 1 | 16 | 0 | 13886 | 1 |
Cantai ao Senhor |
| | | O, Sing to the Lord (Cantad al Señor) | O, sing to the Lord, O sing God a new song (Cantad al Señor un cántico nuevo) | | Portuguese | English; Spanish | Gerhard Cartford, 1923- | -- 1 O, sing to the Lord, O, sing God ... | Irregular | Acts 2:19 | Brazilian folk song | | | | CANTAD AL SEÑOR | | | | | 1 | 22 | 0 | 974709 | 1 |
CM |
| | | O Holy Spirit, Lord of grace | O Holy Spirit, Lord of grace | | Latin | English | Charles Coffin, 1676-1749; John Chandler, 1806-1876 | | | Acts 2:1-4 | | | The Gift and Work of the Holy Spirit | | TALLIS'S ORDINAL | | | | 1 | 1 | 35 | 0 | 1354612 | 1 |
Die parente temporum |
| | | On This Day, the First of Days | On this day, the first of days | | Latin | English | Henry W. Baker, 1821-1877 | On this day, the first of days, God our ... | | Acts 2:1-4 | La Mans Breviary. 1748 | | Easter Season; Trinity Sunday; Commitment; Creation; Freedom; Gathering; God the Father (Creator); Grace; Light; Morning; New Year; Petition; Praise; Sacrifice; Sunday | | LÜBECK | | | | | 1 | 83 | 0 | 1321889 | 2 |
Herr, füll mich neu |
| | | Herr, füll mich neu (Fill Me Anew) | Herr, füll mich neu (Fill me anew) | Hier bin ich vor dir (Here before you now) | German | German | Jean Janzen; Kenneth Nafziger; Randall Spaulding | Herr, füll mich neu, füll mich neu ... | 4.8.4.8 with refrain | Acts 2:1-4 | Jesus-Bruderschaft, Gnadenthal (Germany) | | Conversion and New Life; Gathering; God Presence of; Holy Spirit; Invocation; Pentecost; Praying For the Church | | HERR, FÜLL MICH NEU | | | | | | 1 | 0 | 1652022 | 1 |
Irr. |
| | | Creation Sings | Creation sings! And we are in the music | | | English | Shirley Erena Murray | Creation sings! And we are in the music, ... | | Acts 2:1-4 | | | Angels; Artist; Awe and Wonder; Beauty; Church Community in Christ; Conflict; Creator; Eternal Life; Giving; Groaning; Hearts; Holy Spirit; Joy; Lament; Life; Love (Human); Melody; Movement; Music and Singing; World Peace; Play; Praise and Thanksgiving; Shalom; Silence and Solitude; Spirit/Soul; Struggles and Strife; Universe; Voices; Worship; Angels; Artist; Awe and Wonder; Beauty; Christian Year and Observances Pentecost; Church Community in Christ; Conflict; Creator; Eternal Life; Giving; Groaning; Hearts; Holy Spirit; Joy; Lament; Life; Love (Human); Melody; Movement; Music and Singing; World Peace; Play; Praise and Thanksgiving; Shalom; Silence and Solitude; Spirit/Soul; Struggles and Strife; Universe; Voices; Worship | | LONDONDERRY AIR | | | | | 1 | 2 | 0 | 1298658 | 1 |
Jesu, dulcedo cordium |
| | | Jesu, thou joy of loving hearts | Jesu, thou joy of loving hearts | | Latin | English | Ray Palmer, 1808-1887 | Jesu, thou joy of loving hearts, thou ... | 8.8.8.8 | Acts 2:21 | Latin, 12th century | | | | ST SEPULCHRE | | | | 1 | 1 | 555 | 0 | 1346542 | 3 |
Jesus Saves! |
| | | We Have Heard the Joyful Sound | We have heard the joyful sound | | | English | Priscilla J. Owens, 1829-1907 | We have heard the joyful sound: Jesus ... | 7.6.7.6.7.7.7.6 | Acts 2:21 | | | | | JESUS SAVES | | | | 1 | 1 | 520 | 1 | 979656 | 1 |
Komm, Heiliger Geist, Herre Gott |
| | | Come, Holy Ghost, God and Lord! | Come, Holy Ghost, God and Lord! | | German | English | Martin Luther | Come, Holy Ghost, God and Lord! Let all ... | 7.8.8.8.8.8.8.10.8 | Acts 2:4 | Tr. composite | | The Church Year Pentecost | | KOMM, HEILIGER GEIST, HERRE GOTT | | | | | 1 | 1 | 0 | 950746 | 1 |
Kwake Yesu Nasimama |
| | | Here On Jesus Christ I Will Stand (Kwake Yesu Nasimama) | There's no other place I can hide | Here on Jesus Christ I will stand (Kwake Yes nasimama) | Swahili | English; Swahili | Greg Scheer | Refrain: Here on Jesus Christ I will ... | 8.8.8.8 | Acts 2:17 | Kenyan hymn | | Atonement; Death; Hope; Living and Dying in Christ; Redemption; Sin | | KWAKE YESU NASIMAMA | | 149292 | | | 1 | 4 | 0 | 1192456 | 1 |
O amor quam ecstaticus |
| | | O Love, how deep, how broad, how high! | O Love, how deep, how broad, how high! | | Latin | English | Benjamin Webb (1819-1885) | O Love, how deep, how broad, how high! ... | 8.8.8.8 | Acts 2:1-13 | Latin, 15th century | | Christian Year Lent; Creed | | EISENACH (LEIPZIG) | | | | 1 | 1 | 139 | 0 | 1017923 | 1 |
O church of God, united |
| | | 오 하 나 님 의 교 희 (O Church of God, United) | 오 하 나 님 의 교 희 (O church of God, united) | | English | English; Korean | Frederick B. Morley | | 7.6.7.6 D | Acts 2:5-11 | Korean trans. The United Methodist Korean Hymnal Committee | | 교회; Church; Church Community in Christ; Fellowship; Mission and Outreach; Testimony and Witness; United; 그리스도의 공동체; 친교; 선교 와 봉사; 일치단결; 하나됨 | | ELLACOMBE | | | | 1 | 1 | 7 | 0 | 1305716 | 1 |
Old Time Power |
| | | El Aposento Alto | En un aposento alto | Dios manda tu gran poder | English | Spanish | H. W. Cragin | | | Acts 2:4 | | | | | [En un aposento alto] | | | | | 1 | 16 | 0 | 1655808 | 3 |
On Pentecost They Gathered |
| | | Je Pentekost' alvenis, jam frue en maten' | Je Pentekost' alvenis, jam frue en maten' | | English | Esperanto | Jane Parker Huber; Ros' Haruo | Je Pentekost' alvenis, jam frue en ... | | Acts 2:1-4 | | | Pentecost; Holy Spirit | | MUNICH | | | | | 1 | 1 | 0 | 1285468 | 1 |
Profetiza, Pueblo mío |
| | | Profetiza, Pueblo mío (You Shall Prophesy, All My People) | Profeta te consagro ("I consecrate you prophets!") | Profetiza, Pueblo mío (You shall prophesy, all my people) | Spanish | Spanish, English | Rosa Martha Zárate Macías | You shall prophesy, all my people, you ... | Irregular with refrain | Acts 2:17-21 | Trans. The New Century Hymnal, 1994 | | Church Mission in the World; God Covenant and Promises of; Justice and Peace; Prophets; Year A Pentecost; Year C Proper 25; Year C Proper 28 | | PROPHESY | | | | | | 9 | 0 | 1148144 | 1 |
Santo Espíritu, excelsa paloma |
| | | Santo Espíritu, excelsa paloma (Holy Spirit, from Heaven Descended) | Santo Espíritu, excelsa paloma (Holy Spirit, from heaven descended) | | Spanish | English; Spanish | Philip W. Blycker, n. 1939 | Santo Espíritu, excelsa paloma, ... | 10.9.6.6.9 | Acts 2:1-3 | | | Año Cristiano Semana Santa; Christian Year Easter; Espíritu Santo Consejero, Sabiduría; Holy Spirit Conselor, Wisdom; Espíritu Santo Consolador; Holy Spirit Comforter; Espíritu Santo Presencia del; Holy Spirit Presence of; Espíritu Santo Soplo del; Holy Spirit Breath of | | EXCELSÁ PALOMA | | | | | 1 | 9 | 0 | 1569721 | 1 |
Take the Name of Jesus With You |
| | | De Jesús el nombre invoca | De Jesús el nombre invoca | Suave luz, manantial | English | Spanish | Tomás M. Westrup (1837-1909); Lydia O. Baxter (1809-1874) | | | Acts 2:21 | | | Jesucristo Alabanza a Cristo; Jesus Christ Praise to Christ | | PRECIOUS NAME | | | | | 1 | 6 | 1 | 1681829 | 1 |
There's a Great Day Coming |
| | | El Gran Día Viene | El gran día viene | ¿Estás listo? | English | Spanish | P. Grado; Ball | | | Acts 2:20 | | | | | [El gran día viene] | | | | | 1 | 5 | 0 | 1659881 | 3 |
Thuma mina |
| | | Send Me, Jesus (Thuma mina) | Send me Jesus (Thuma mina) | | Zulu | English | | 1 Send me, Jesus; send me, Jesus; ... | 4.4.4.3 | Acts 2:1-4 | South African; English trans. Freedom Is Coming, 1984 | | Discipleship and Mission; Guidance; Sending | | THUMA MINA | | 149245 | | 1 | 1 | 41 | 0 | 1191742 | 1 |
Vem Santo Espirito de amor |
| | | Come Holy Spirit, Gift of Love | Vem, Santo Espíritu de amor (Come Holy Spirit, gift of love) | | | English; Portuguese | João Wilson Faustini | Vem Santo Espírito de amor; vem tua ... | 8.8.8.8 | Acts 2:1-21 | | | Holy Spirit; Pentecost | | URGÊNCIA | | 207394 | | | 1 | 1 | 0 | 1498619 | 1 |
Veni Sancte Spiritus |
| | | Holy Spirit, Come to Us (Tui amoris ignem) | Holy Spirit, come to us (Veni Sancte Spiritus) | | Latin | English; Latin | Taizé Community | Holy Spirit, come to us; kindle in us ... | Irregular | Acts 2:1-4 | | | Gift of the Holy Spirit | | TUI AMORIS IGNEM | | 148510 | 1 | 1 | 1 | 7 | 0 | 1188150 | 1 |
| | | Dvasia Šventoji, ateiki | Dvasia Šventoji, ateiki | | Latin | Lituanian | M. Mažvydas; Per Harling; Dietrich Werner | | | Acts 2:2-3 | Trad. Lithuanian | | Invocation; Anrufung; Invocación | | [Dvasia Šventoji, ateiki] | | | | | | 1 | 0 | 1662515 | 1 |
Veni, Creator Spiritus |
| | | Come Holy Ghost, our souls inspire | Come Holy Ghost, our souls inspire | | Latin | English | John Cosin (1594-1672) | Come, Holy Ghost, our souls inspire, ... | Irregular | Acts 2:3 | 9th century | | The Holy Spirit The Coming of the Spirit; The Church Celebrates Ordination; Christian Year Pentecost; Holy Spirit illunination of; Ordination | | VENI CREATOR | | | | 1 | 1 | 238 | 0 | 1021703 | 1 |
| | | Come, Holy Ghost | Come, Holy Ghost, Creator blest | | Latin | English | Rabanus Maurus, 776-856; Edward Caswall, 1814-1878 | Come, Holy Ghost, Creator blest, And in ... | 8.8.8.8 with repeat | Acts 2:1-13 | | | Holy Spirit; Rites of the Church Confirmation; Rites of the Church Holy Orders; Rites of the Church Rite of Religious Profession; The Liturgical Year Pentecost Sunday | | LAMBILLOTTE | | | | 1 | 1 | 283 | 0 | 1523318 | 1 |
| | | Veni, Creator Spiritus (Creator, Spirit, Lord of Grace) | Veni Creator Spiritus (Creator Spirit, Lord of grace) | | Latin | English; Latin | Rabanus Maurus, 776-856; James Quinn, SJ, 1919-2010; Glenn CJ Byer, b. 1961 | - 1 Veni Creator Spiritus, Mentes ... | 8.8.8.8 | Acts 2:1-13 | Graduale Romanum, 1974 | | Holy Spirit; Musical Style Chant; Rites of the Church Confirmation; Rites of the Church Holy Orders; Rites of the Church Rite of Christian Initiation of Adults: Rites of Initiation, Confirmation; The Liturgical Year Pentecost Sunday | | VENI CREATOR SPIRITUS | | | | | 1 | 5 | 0 | 1528734 | 1 |
Zeuch ein in deinen Toren |
| | | Oh, Enter, Lord, Thy Temple | Oh, enter, Lord, Thy temple | | German | English | Catherine Winkworth; Paul Gerhardt | Oh, enter, Lord, Thy temple, Be Thou my ... | 7.6.7.6.6.7.7.6 | Acts 2:17 | | | The Church Year Pentecost | | ZEUCH EIN | | | | | 1 | 38 | 0 | 951235 | 1 |