| Text Is Public Domain |
---|
El Señor ya viene (Oh, the Lord is coming) |
| | | El Señor ya viene (Oh, the Lord Is Coming) | En su esperanza brota la alegría (Joy grows within as his return draws near) | En su esperanza brota la alegría | Spanish | English; Spanish | Greg Scheer, n. 1966 | El Señor ya viene estemos atentos ... | | Matthew 25:1-7 | Creación colectiva taller Red Crearte | | Año Cristiano Adviento; Christian Year Advent; Jesucristo Segunda Venida de; Jesus Christ Second Coming of | | [En su esperanza brota la alegría] | | | | | | 1 | 0 | 1573122 | 1 |
Él será exaltado |
| | | Él será exaltado | El Rey de gloria | The King of heaven left | English | Spanish | Ron Hamilton; Ruth Ann Flower | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1447960 | 1 |
El Shaddai, El Shaddai |
| | | El Shaddai | Por tu amor y tu piedad | Through your love and through the lamb | English | Spanish | John Thompson; Michael Card; Roberto Escamilla | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1446344 | 1 |
El Shaddai, El-Shaddai |
| | | El-Shaddai | Through Your love and through the ram | | | English | Michael Card | | | | | | The Godhead God in Glory and Majesty; The Godhead God the Father; Seasons of the Christian Year Advent and Christmas | | [Through Your love and through the ram] | | | | | 1 | 10 | 0 | 1039734 | 1 |
El siempre conmigo iré |
| | | El Siempre Conmigo Ira | Jesús va conmigo doquiera yo voy | | | Spanish | Vicente Mendoza | | | | | | | | [Jesús va conmigo doquiera yo voy] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1858349 | 1 |
El te llama |
| | | Por La Senda Do Caminas | Por la senda do caminas | He Is Calling | English | Spanish | Pedro Grado | | | | | | | | [Por la senda do caminas] | | | | | | 2 | 0 | 1665616 | 1 |
El te salvará |
| | | Jesus te llama | Hoy Jesus te quiere hablar | | | Spanish | R. Bon | | | | | | | | MELROSE | | | | | | 2 | 0 | 1473505 | 1 |
El tiempo ya se acerca |
| | | Cuando Oyeres De El Su Voz | Cuando oyeres de él su voz | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1852101 | 1 |
El tiene toda potestad |
| | | El Gran Médico | La tierna voz del Salvador | The Great Physician | English | Spanish | H. W. Cragin | | | | | | | | [La tierna voz del Salvador] | | | | | 1 | 4 | 0 | 1663108 | 4 |
| | | La Tierna Voz | La tierna voz del Salvador | | | Spanish | Wm. Hunter; Pedro Castro | | | | | | | | [La tierna voz del Salvador] | | | | | 1 | 24 | 0 | 1679751 | 2 |
El todo pagó |
| | | Jesus pagó todo | Oigo al Señor decir | | | Spanish | Sra. E. M. Hall | | | | (Traducido) | | | | YO ESCUCHO, BUEN JESUS | | | | | 1 | 1 | 0 | 1473116 | 1 |
El trigo disperso por los campos |
| | | Reúne, Señor, a Tu Iglesia | Te damos gracias, Padre nuestro | | | Spanish | Alberto Taulé, 1932-2007 | | | | Basada en la Didaché, siglo II | | Cantos de Entrada | | [Te damos gracias, Padre nuestro] | | | | | | 1 | 0 | 1685927 | 1 |
Él triunfó, a la muerto venció |
| | | Dios es poderoso | Poderoso, nuna fallará | God is able, he will never fail | | English; Spanish | Ben Fielding; Reuben Morgan; Sebastián Quijano; Tania Braun; Toni Romero | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1446567 | 1 |
El tus culpas y desgracias |
| | | Jesucristo Fue Inmolado | Jesucristo fue inmolado | | | Spanish | R. D. Grullón | | | Titus 2:14 | | | | | INMOLADO | | | | | | 2 | 0 | 1208010 | 1 |
¡El vendrá! |
| | | ¡Vendrá el Señor! | ¡Vendrá el Señor! Nadie sabe la hora | | | Spanish | J. Marron | | | | | | | | [¡Vendrá el Señor! Nadie sabe la hora] | | | | | 1 | 2 | 0 | 1397953 | 2 |
El viene, él viene, mirad |
| | | ¿Has oído el mensaje? | ¿Has oído el mensaje del regreso del Señor? | | | Spanish | Enrique E. Baasch | | | | | | | | [¿Has oído el mensaje del regreso del Señor?] | | | | | | 2 | 0 | 1397969 | 2 |
El vino a mi corazón |
| | | Cuán glorioso es el cambio | Cuán glorioso es el cambio operado en mi ser | | | Spanish | Rufus H. McDaniel; Vincente Mendoza | | | | | | La Experiencia con Cristo Fe y Justificación; Confianza y Seguridad; Trust and Security; Esperanza Christiana; Christian Hope; Fortaleza; Strength; Gozo; Joy; Libertad Espiritual; Spiritual Freedom; Paz Interior; Inner Peace; Vida Nueva; New Life | | MCDANIEL | | | | | 1 | 16 | 1 | 1451108 | 14 |
El vive, a la tumba venció |
| | | Vive El | Mi Salvador en Calvario | | | Spanish | M. L. H. | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1602362 | 1 |
El vive, El vive |
| | | Al Cristo vivo sirvo | Al Cristo vivo sirvo | He Lives | English | Spanish | Alfred Ackley; George P. Simmonds | | | | | | | | [Al Cristo vivo sirvo] | | | | | 1 | 18 | 0 | 1396833 | 16 |
Él vive hoy, no hay mañana incierto |
| | | Él vive hoy | Dios nos envió a Jesucristo | Because He Lives | English | Spanish | Gloria Gaither (1942- ); William J. Gaither (1936- ); María L. Mateo de Gómez (1947- ) | | | 1 Corinthians 15:20 | | | La Vida Christian Confianza y seguridad; The Christian Life Trust and safety | | RESURRECTION | | | | | 1 | 1 | 0 | 1688567 | 1 |
¡El vive ya! |
| | | ¡Cristo Vive! | Resucitó triunfante, Jesús mi Salvador | He Lives | English | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Resucitó triunfante, Jesús mi Salvador] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1663151 | 1 |
El yugo de Cristo muy fácil es |
| | | Su Yugo Es Fácil | Yo hallé a Cristo y mío es él | | | Spanish | | | | Matthew 11:30 | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1604959 | 1 |
Ele é dono da chuva, do sol e do ar |
| | | Ele É Meu e Teu Senhor | Se o problemas parecem não ter solução | He Is Lord | English | Portuguese | Judy Godsey Ward; Joan Larie Sutton | | 12.12.12.9 with refrain | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 969497 | 1 |
Ele é o meu Senhor. Ele é Rei dos reis. |
| | | Ele É o Meu Senhor | Eu sei que vive o Redentor (Sutton) | He Is King of Kings | English | Portuguese | Joan Larie Sutton | | 8.5.8.5 with refrain | | Negro Spiritual | | | | | | | | | | 1 | 0 | 969501 | 1 |
Ele pôs na minha boca outro louvor |
| | | Esperei Com Paciência | Esperei com paciência no Senhor | | | Portuguese | Daniel Borges | Esperei com paciência no Senhor, E Ele ... | | | | | | | [Esperei com paciência no Senhor] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1810086 | 1 |
Eleazer steadfast, strong |
| | | Before the Menorah | In the candles' rays I see | | | English | Elma Ehrlich Levinger | | | | | | Feast of Lights | | [In the candles' rays I see] | | | | | | 2 | 0 | 495620 | 1 |
Elevamos, oh Señor |
| | | Por la Hermosa Extensión | Por la hermosa extensión | | | Spanish | Folliot S. Pierpont; Clotilde F. Náñez , 1908- | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1451783 | 1 |
Elevo un himno de alabanza |
| | | Esperanza Plena | Tras la tormenta surge el arco | | | Spanish | S. D. Athans | | | | | | | | [Tras la tormenta surge el arco] | | | | | | 2 | 0 | 1828410 | 2 |
Eli, mahi, lulu e |
| | | KA WAIWAI GULA | I kou hele io io | The Golden Store | English | Hawaiian | Philip Phillips; Laiana (Lorenzo Lyons), 1807-1886 | | | | | | | | [I kou hele io io] | | | | | | 2 | 0 | 1183626 | 1 |
Elijah's God still lives today |
| | | Elijah's God Still Lives | Elijah made a sacrifice | | | English | William Grum | | | | | | | | | | | | | | 10 | 1 | 65780 | 9 |
Elit vorwärts, eilt vorwärts, das Kleinod ist nah' |
| | | Elit vorwärts, eilt vorwärts, das Kleinod ist nah' | Dem Lämmlein nach gehen, jungfräulich und rein | | | German | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63248 | 1 |
Elizabeth, Elizabeth |
| | | Elizabeth, Elizabeth | A queen there was | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 42232 | 1 |
Ella kkaladollu (Seasons come, seasons go) |
| | | Seasons Come, Seasons Go (Ella kalodullu) | Thandhey nii ne thayiyu niine (You are the Father, you are the Mother) | | | English; Kannada | Anonymous; Ronald Hines | - Refrain: Ella kkaladollu, ella ... | | Revelation 21:6 | | | Adoration and Praise; Adoration and Praise; Images of God, Christ and the Holy Spirit Alpha and Omega; Images of God, Christ and the Holy Spirit Friend and Kindred; Images of God, Christ and the Holy Spirit King, Lord and Master; Images of God, Christ and the Holy Spirit Parent; Praise and Thanksgiving | | THANDHEYU | | | | | | 1 | 0 | 1669480 | 1 |
El-Shaddai, El-Shaddai |
| | | El Shaddai | Through your love and through the ram | | | English | John W. Thompson; Michael Card | | | | | | Dios; God | | | | | | | | 3 | 0 | 1681380 | 1 |
"Elsker hverandre", saa sagde Jesus |
| | | Elsker hverandre | Onde ord, o, lad dem aldrig | | | Norwegian | | | | | | | | | [Onde ord, o, lad dem aldrig] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1374189 | 1 |
எழுந்தே நீ ஏதேனும் செய் |
| | | இன்று ஏதேனும் நன்மை நான் செய்தேனா? | இன்று ஏதேனும் நன்மை நான் செய்தேனா? | Have I done any good in the world today | English | Tamil | Will L. Thompson; S. John Barathi | இன்று ஏதேனும் ... | | | | | | | [இன்று ஏதேனும் நன்மை நான் செய்தேனா?] | | | | | 1 | 1 | 1 | 1858601 | 1 |
Em alta voz, ao vosso Deus cantai |
| | | Alegres, Adorai | Alegres, adorai ao Redentor Jesus | Rejoice, the Lord is King | English | Portuguese | Charles Wesley; João Soares da Fonseca | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 969526 | 1 |
Emanuel, Emanuel |
| | | Emanuel, Revelación de Dios | Emanuel, Revelación de Dios | | | Spanish | Carmelia de la Paz | | | | | | Jesucristo Nacimiento | | [Emanuel, Revelación de Dios] | | | | | | 1 | 0 | 1746246 | 1 |
Emanuel, Emanuel, the host of heaven and earth |
| | | Emanuel | All hail to Thee, Emanuel | | | English | C. Austin Miles | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 44822 | 6 |
Emblem of God's dear love |
| | | Flower Song | Look at my pretty flowers | | | English | Isaiah Baltzell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 118241 | 1 |
He will in no wise cast you out! |
| | | He will in no wise cast you out! | Hark! 'tis the Saviour 's voice I hear | | | | Smith | | | | | | | | | | | | | | 35 | 0 | 409823 | 1 |
Emmanuel! Emmanuel! |
| | | Emmanuel | My heart is a leaf on which He doth write | | | English | M. Turner | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 125408 | 1 |
Emmanuel, Emmanuel |
| | | Emmanuel, Emmanuel | We saw a star, a bright new star | | | English | M. D. Sterling | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 192065 | 1 |
| | | Emmanuel | A Virgin shall bring forth a first-born Son | | | English | Vince Ambrosetti | A Virgin shall bring forth a first-born ... | | | | | Advent | | [A Virgin shall bring forth a first-born Son] | | | | | | 1 | 0 | 1517283 | 1 |
| | | Jesus the Name above all names (Emmanuel) | Jesus, the name above all names | | | English | Hilary Davies | | | | | | | | [Jesus, the name above all names] | | | | | 1 | 1 | 0 | 1918720 | 1 |
Emmanuel, Emmanuel, Cristo Emmanuel |
| | | Hoy Es Nacido El Rey de Israel | Los pastores de Belén una noche invernal | The First Noel | English | Spanish | Evangeline Castillo | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1827720 | 1 |
Emmanuel, God with us |
| | | Emmanuel | God Himself will give a sign | | | English | Greg Leavers | | | | | | Seasons of the Christian Year Advent and Christmas | | [God Himself will give a sign] | | | | | | 1 | 0 | 1039735 | 1 |
Emmanuel means God has come |
| | | Emmanuel means God has come | He came to earth in poverty | | | English | Martin Leckebusch, b. 1962 | | 8.7.8.7 | Colossians 1:15-20 | | | The Incarnate Christ: Christmas; The Ministry of Jesus Christ | | EAST DULWICH | | | | | | 1 | 0 | 1354514 | 1 |
Emmanuel, mi Salvador |
| | | La Noticia Sin Igual | La noticia sin igual | | | Spanish | Adolfo Robleto | | | | | | | | [La noticia sin igual] | | | | | 1 | 3 | 0 | 1833430 | 1 |
Empero algo extraño sentí en mí |
| | | La Salvación Es Real | Cuando escuché a los hermanos cantar | | | Spanish | Benjamin Cantú | | | | | | | | [Cuando escuché a los hermanos cantar] | | | | | | 2 | 0 | 1836622 | 2 |