Search Results

Text Identifier:"^a_mighty_fortress_is_our_god_a_trusty_sh$"

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.

Texts

text icon
Text authorities
FlexScoreFlexPresent

A mighty Fortress is our God, A trusty Shield and Weapon

Author: Martin Luther Appears in 27 hymnals Text Sources: Tr. Composite, 1866

Tunes

tune icon
Tune authorities
Page scansFlexScoreAudio

EIN FESTE BURG (Rhythmic)

Meter: 8.7.8.7.5.5.5.6.7 Appears in 642 hymnals Composer and/or Arranger: Martin Luther, 1483-1546 Tune Sources: The Lutheran Hymnal, 1941 (Setting) Tune Key: C Major Incipit: 11156 71765 17656 Used With Text: A Mighty Fortress Is Our God

Instances

instance icon
Published text-tune combinations (hymns) from specific hymnals
Text

A Mighty Fortress Is Our God

Author: Martin Luther Hymnal: Christian Worship #46D (2021) Meter: 8.7.8.7.5.5.5.6.7 Lyrics: 1 A mighty fortress is our God, a trusty shield and weapon; he helps us free from ev'ry need that has us now o'ertaken. The old evil foe now means deadly woe; deep guile and great might are his dread arms in fight; on earth is not his equal. 2 With might of ours can naught be done, soon were our loss effected; but for us fights the valiant one whom God himself elected. You ask, "Who is this?" Jesus Christ it is, the almighty LORD, and there's no other God; he holds the field forever. 3 Though devils all the world should fill, all eager to devour us, we tremble not, we fear no ill: they shall not overpow'r us. This world's prince may still scowl fierce as he will, he can harm us none. He's judged; the deed is done; one little word can fell him. 4 The Word they still shall let remain nor any thanks have for it; he's by our side upon the plain with his good gifts and Spirit. And take they our life, goods, fame, child, and wife, though all may be gone, our victory is won; the kingdom's ours forever! Topics: Assurance; Danger; Epiphany Season; Fear; God as Fortress; God as Help; God as Refuge; God as Strength; Installation; Lenten; Military Service; Ordination; Peace; Persecution; Prayer; Reformation; Suffering; Trouble; Witness Scripture: Psalm 46 Languages: English Tune Title: EIN FESTE BURG
TextPage scan

A Mighty Fortress is our God

Author: Martin Luther Hymnal: Concordia #95 (1918) Lyrics: 1 A mighty fortress is our God, A trusty shield and weapon; Our help is He in all our need, Our stay, whate'er doth happen; For still our ancient foe Doth seek to work us woe: Strong mail of craft and power He weareth in this hour; On earth is not his equal. 2 Stood we alone in our own might, Our striving would be losing; For us the one true Man doth fight, The Man of God's own choosing. Who is this chosen One? 'Tis Jesus Christ, the Son. The Lord of hosts, 'tis He Who wins the victory In ev'ry field of battle. 3 And were the world with devils filled, All watching to devour us, Our souls to fear we need not yield, They cannot overpower us; Their dreaded prince no more Can harm us as of yore; His rage we can endure; For lo! his doom is sure, A word shall overthrow him. Topics: Church Festivals Reformation; New Year; Trust and Confidence; Closing Hymns Languages: English Tune Title: EIN FESTE BURG
TextPage scan

A Mighty Fortress is Our God

Author: Martin Luther Hymnal: Lutherförbundets Sångbok #E142 (1913) Meter: 8.7.8.7.6.5.6.6.7 Lyrics: 1 A mighty Fortress is our God, A trusty Shield and Weapon; He helps us in our ev'ry need That hath us now o'ertaken. The old malignant foe Means us deadly woe: Deep guile and cruel might Are his dread arms in fight, On earth is not his equal. 2 With might of ours can naught be done, Soon were our loss effected; But for us fights the Valiant One Whom God Himself elected. Ask ye who this may be? Jesus Christ, 'tis He, As Lord of Hosts adored, Our only King and Lord, He holds the field forever. 3 Tho' devils all the world should fill, All watching to devour us, We tremble not, we fear no ill, They shall not overpow'r us. For this world's prince may still Scowl fiercely as he will, We need not be alarmed, For he is now disarmed: One little word o'erthrows him. 4 The Word they still shall let remain, Nor any thanks have for it; He's by our side upon the plain, With His good gifts and Spirit. Take they, then, what they will, Life, goods, all; and still, E'en when their worst is done, They yet have nothing won;-- The kingdom ours remaineth. Topics: Church Languages: English Tune Title: EIN FESTE BURG IST UNSER GOTT

People

person icon
Authors, composers, editors, etc.

Johann Sebastian Bach

1685 - 1750 Person Name: Johann Sebastian Bach, 1685-1740 Arranger of "EIN FESTE BURG (Isorhythmic)" in Christian Worship Johann Sebastian Bach was born at Eisenach into a musical family and in a town steeped in Reformation history, he received early musical training from his father and older brother, and elementary education in the classical school Luther had earlier attended. Throughout his life he made extraordinary efforts to learn from other musicians. At 15 he walked to Lüneburg to work as a chorister and study at the convent school of St. Michael. From there he walked 30 miles to Hamburg to hear Johann Reinken, and 60 miles to Celle to become familiar with French composition and performance traditions. Once he obtained a month's leave from his job to hear Buxtehude, but stayed nearly four months. He arranged compositions from Vivaldi and other Italian masters. His own compositions spanned almost every musical form then known (Opera was the notable exception). In his own time, Bach was highly regarded as organist and teacher, his compositions being circulated as models of contrapuntal technique. Four of his children achieved careers as composers; Haydn, Mozart, Beethoven, Mendelssohn, Schumann, Brahms, and Chopin are only a few of the best known of the musicians that confessed a major debt to Bach's work in their own musical development. Mendelssohn began re-introducing Bach's music into the concert repertoire, where it has come to attract admiration and even veneration for its own sake. After 20 years of successful work in several posts, Bach became cantor of the Thomas-schule in Leipzig, and remained there for the remaining 27 years of his life, concentrating on church music for the Lutheran service: over 200 cantatas, four passion settings, a Mass, and hundreds of chorale settings, harmonizations, preludes, and arrangements. He edited the tunes for Schemelli's Musicalisches Gesangbuch, contributing 16 original tunes. His choral harmonizations remain a staple for studies of composition and harmony. Additional melodies from his works have been adapted as hymn tunes. --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Juan Bautista Cabrera Ivars

1837 - 1916 Person Name: Juan Bautista Cabrera, 1837-1916 Translator of "A Mighty Fortress Is Our God" in Christian Worship Juan Bautista Cabrera Ivars was born in Benisa, Spain, April 23, 1837. He attended seminary in Valencia, studying Hebrew and Greek, and was ordained as a priest. He fled to Gibraltar in 1863 due to religious persecution where he abandoned Catholicism. He worked as a teacher and as a translator. One of the works he translated was E.H. Brown's work on the thirty-nine articles of the Anglican Church, which was his introduction to Protestantism. He was a leader of a Spanish Reformed Church in Gibraltar. He continued as a leader in this church when he returned to Spain after the government of Isabel II fell, but continued to face legal difficulties. He then organized the Spanish Reformed Episcopal Church and was consecrated as bishop in 1894. He recognized the influence of music and literature on evangelism which led him to write and translate hymns. Dianne Shapiro, from Real Academia de la Historia (https://dbe.rah.es/biografias/39825/juan-bautista-cabrera-ivars) and Himnos Cristanos (https://www.himnos-cristianos.com/biografia-juan-bautista-cabrera/) (accessed 7/30/2021)

Martin Luther

1483 - 1546 Person Name: Dr. M. Luther Author of "A mighty Fortress is our God" in Hymns of the Evangelical Lutheran Church Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German hymns, of which 4 are by Luther. 2. Eyn Enchiridion oder Handbuchlein. Erfurt, 1524 [Goslar Library], with 25 German hymns, of which 18 are by Luther. 3. Geystliche Gesangk Buchleyn. Wittenberg, 1524 [Munich Library], with 32 German hymns, of which 24 are by Luther. 4. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Wittenberg. J. Klug, 1529. No copy of this book is now known, but there was one in 1788 in the possession of G. E. Waldau, pastor at Nürnberg, and from his description it is evident that the first part of the Rostock Gesang-Buch, 1531, is a reprint of it. The Rostock Gesang-Buch, 1531, was reprinted by C. M. Wiechmann-Kadow at Schwerin in 1858. The 1529 evidently contained 50 German hymns, of which 29 (including the Litany) were by Luther. 5. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Erfurt. A. Rauscher, 1531 [Helmstädt, now Wolfenbüttel Library], a reprint of No. 4. 6. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1535 [Munich Library. Titlepage lost], with 52 German hymns, of which 29 are by Luther. 7. Geistliche Lieder auffs new gebessert. Leipzig. V. Schumann, 1539 [Wernigerode Library], with 68 German hymns, of which 29 are by Luther. 8. Geistliche Lieder. Wittenberg. J. Klug, 1543 [Hamburg Library], with 61 German hymns, of which 35 are by Luther. 9. Geystliche Lieder. Leipzig. V. Babst, 1545 [Gottingen Library]. This contains Luther's finally revised text, but adds no new hymns by himself. In pt. i. are 61 German hymns, in pt. ii. 40, of which 35 in all are by Luther. For these books Luther wrote three prefaces, first published respectively in Nos. 3, 4, 9. A fourth is found in his Christliche Geseng, Lateinisch und Deudsch, zum Begrebnis, Wittenberg, J. Klug, 1542. These four prefaces are reprinted in Wackernagel’s Bibliographie, 1855, pp. 543-583, and in the various editions of Luther's Hymns. Among modern editions of Luther's Geistliche Lieder may be mentioned the following:— Carl von Winterfeld, 1840; Dr. C. E. P. Wackernagel, 1848; Q. C. H. Stip, 1854; Wilhelm Schircks, 1854; Dr. Danneil, 1883; Dr. Karl Gerok, 1883; Dr. A. F. W. Fischer, 1883; A. Frommel, 1883; Karl Goedeke, 1883, &c. In The Hymns of Martin Luther. Set to their original melodies. With an English version. New York, 1883, ed. by Dr. Leonard Woolsey Bacon and Nathan H. Allen, there are the four prefaces, and English versions of all Luther's hymns, principally taken more or less altered, from the versions by A. T. Russell, R. Massie and Miss Winkworth [repub. in London, 1884]. Complete translations of Luther's hymns have been published by Dr. John Anderson, 1846 (2nd ed. 1847), Dr. John Hunt, 1853, Richard Massie, 1854, and Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, and his Exotics, 1876. The other versions are given in detail in the notes on the individual hymns. ii. Classified List of Luther's Hymns. Of Luther's hymns no classification can be quite perfect, e.g. No. 3 (see below) takes hardly anything from the Latin, and No. 18 hardly anything from the Psalm. No. 29 is partly based on earlier hymns (see p. 225, i.). No. 30 is partly based on St. Mark i. 9-11, and xvi., 15, 16 (see p. 226, ii.). No. 35 is partly based on St. Luke ii. 10-16. The following arrangement, however, will answer all practical purposes. A. Translations from the Latin. i. From Latin Hymns: 1. Christum wir sollen loben schon. A solis ortus cardine 2. Der du bist drei in Einigkeit. O Lux beata Trinitas. 3. Jesus Christus unser Heiland, Der von. Jesus Christus nostra salus 4. Komm Gott Schopfer, heiliger Geist. Veni Creator Spiritus, Mentes. 5. Nun komm der Beidenheiland. Veni Redemptor gentium 6. Was flirchst du Feind Herodes sehr. A solis ortus cardine ii. From Latin Antiphons, &c.: 7. Herr Gott dich loben wir. Te Deum laudamus. 8. Verleih uns Frieden gnädiglich. Dapacem, Domine 9. Wir glauben all an einen Gott. iii. Partly from the Latin, the translated stanzas being adopted from Pre-Reformation Versions: 10. Komm, heiliger Geist, Herre Gott. 11. Mitten wir im Leben sind. Media vita in morte sumus. B. Hymns revised and enlarged from Pre-Reformation popular hymns. 12. Gelobet seist du Jesus Christ. 13. Gott der Vater wohn uns bei. 14. Gott sei gelobet und gebenedeiet. 15. Nun bitten wir den heiligen Geist. C. Psalm versions. 16. Ach Gott vom Himmel, sieh darein. 17. Aus tiefer Noth schrei ich zu dir. 18. Ein' feste Burg ist unser Gott. 19. Es spricht der Unweisen Mund wohl. 20. Es wollt uns Gott genädig sein. 21. War Gott nicht mit uns diese Zeit. 22. Wohl dem, der in Gotten Furcht steht. D. Paraphrases of other portions of Holy Scripture. 23. Diess sind die heilgen zehn Gebot. 24. Jesaia dem Propheten das geschah. 25. Mensch willt du leben seliglich. 26. Mit Fried und Freud ich fahr dahin. 27. Sie ist mir lieb die werthe Magd. 28. Vater unser im Himmelreich. E. Hymns mainly Original. 29. Christ lag in Todesbanden. 30. Christ unser Herr zum Jordan kam. 31. Ein neues Lied wir heben an. 32. Erhalt uns Herr bei deinem Wort. 33. Jesus Christus unser Heiland, Der den, 34. Nun freut euch lieben Christengemein. 35. Vom Himmel hoch da komm ich her. 36. Vom Himmel kam der Engel Schaar. In addition to these — 37. Fur alien Freuden auf Erden. 38. Kyrie eleison. In the Blätter fur Hymnologie, 1883, Dr. Daniel arranges Luther's hymns according to what he thinks their adaptation to modern German common use as follows:— i. Hymns which ought to be included in every good Evangelical hymn-book: Nos. 7-18, 20, 22, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 38. ii. Hymns the reception of which into a hymn-book might be contested: Nos. 2, 3, 4, 19, 21, 22, 23, 24, 25, 33. iii. Hymns not suited for a hymn-book: Nos. 1, 5, 6, 27, 31, 37. [Rev. James Mearns, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)