| Text Is Public Domain |
---|
[A voice is on the Sabbath air] |
| | | A voice is on the Sabbath air | A voice is on the Sabbath air | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2508425 | 1 |
[Abide with me! Fast falls the eventide] |
| | | Abide With Me! | Abide with me! Fast falls the eventide | | | | English | Henry F. Lyte | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1669 | 0 | 2537774 | 1 |
ADELAIDE |
| | | Ride on, ride on in majesty! | Ride on, ride on in majesty! | | | | English | Henry Hart Milman | Ride on, ride on in majesty! In lowly ... | 8.8.8.8 | | | | Passion Week Palm Sunday; Lent, Sixth Sunday; Lent, Sixth Sunday; Passion Week | | | | | 1 | | 504 | 0 | 1248380 | 1 |
[ADMIRABLE es el nombre Que el Espíritu le dio] |
| | | Admirable | ADMIRABLE es el nombre Que el Espíritu le dio | Porque un Niño es nacido | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2537187 | 1 |
[All that has life and breath, sing to the Lord] |
| | | All that Has Life and Breath | All that has life and breath, sing to the Lord | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1719063 | 2 |
[Almighty Father, hear our prayer] |
| | | Almighty Father, Hear Our Prayer | Almighty Father, hear our prayer | | | | English | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 34 | 0 | 2082186 | 32 |
[Alza tu canto, ¡oh lengua mía!] |
| | | Alza tu canto | Alza tu canto, ¡oh lengua mía! | | | | Spanish | H. M. | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2258205 | 1 |
AMANECER |
| | | Justa, explícita y sin velo | Justa, explícita y sin velo | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | 1 | 4 | 0 | 2346412 | 1 |
[And they stoned him] |
| | | To Thee, O Lord, I Yield My Spirit | And they stoned him | | | | English | Felix Mendelssohn | | | | St. Paul | | | | | | | | | 1 | 0 | 1888045 | 1 |
["Angel of the springtime," said she] |
| | | Where Shall I Sow My Seed? | "Angel of the springtime," said she | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2508679 | 1 |
ANGELES CANTORES |
| | | El amor del Pastor | Las ovejas celebramos | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 1472867 | 1 |
ANGELES CANTORES |
| | | La Palabra eterna | Santa Biblia, para mí | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | | | | | 1 | 34 | 0 | 2312474 | 1 |
[Angels, roll the rock away] |
| | | Angels, roll the rock away | Angels, roll the rock away | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 496 | 0 | 2559439 | 2 |
ANGELS' SONG |
| | | This is the day the Lord hath made | This is the day the Lord hath made | | | | English | L. L. R. | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2077589 | 1 |
ANGELS' SONG |
| | | Sing O Heavens and be Joyful O Earth | Calm on the listening ear of night | | | | | Edmund H. Sears | | | | | | The Lord Jesus Christ Advent and Nativity | | | | | | | 349 | 0 | 2180111 | 2 |
ANGELS' SONG |
| | | It came upon the midnight clear | It came upon the midnight clear | | | | English | Edmund H. Sears | | | | | | | | | | | 1 | | 867 | 0 | 2380627 | 5 |
ARDATH |
| | | How beauteous are their feet | How beauteous are their feet | | | | English | Isaac Watts | | | | | | The Church of God Organic Institutions | | | | | | 1 | 710 | 0 | 2177193 | 1 |
[As the hart pants after the water-brook] |
| | | As the Hart Pants | As the hart pants after the water-brook | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2460534 | 1 |
[As with gladness men of old] |
| | | As With Gladness Men of Old | As with gladness men of old | | | | English | W. C. Dix | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 636 | 0 | 1832724 | 2 |
ASAPH |
| | | Come, Saviour, Jesus, from above | Come, Saviour, Jesus, from above | | | | English | John Wesley; Antoinette Bourignon | | | | | | | | | | | | | 135 | 0 | 2396948 | 1 |
ASAPH |
| | | O Thou to whose all searching sight | O Thou to whose all searching sight | | | | English | Rev. John Wesley (1703-1791) | | | | | | | | | | | | | 391 | 0 | 2572045 | 3 |
ASPIRATION |
| | | Come, let us drink of that new river | Come, let us drink of that new river | | | | English | John of Damascus | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 304402 | 1 |
[At morning, when we awaken] |
| | | At Morning | At morning, when we awaken | As the dew of early morning | | | English | C. Austin Miles | At morning, when we awaken To take up ... | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2379207 | 1 |
ATHALIE |
| | | Servant of God, well done, rest | Servant of God, well done, rest | | | | English | James Montgomery | | | | | | The Christian's Death | | | | | | | 195 | 0 | 2177289 | 2 |
AUF WIEDERSEHN |
| | | To Meet Again | It's been decreed from days of old | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2621977 | 1 |
AUTUMN |
| | | The year is swiftly waning | The year is swiftly waning | | | | English | W. W. How | | | | | | | | | | | | 1 | 46 | 0 | 2528662 | 1 |
[Awake, and shout Hosanna] |
| | | Awake, and Shout Hosanna | Awake, and shout Hosanna | | | | English | Grace J. Frances | | | | | | | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2544180 | 3 |
BAVARIA |
| | | Dyro afael ar y bywyd | Dyro afael ar y bywyd | | | | Welsh | | | 8.7 D | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1409027 | 1 |
BAVARIA |
| | | Gosod babell yn ngwlad Gosen | Gosod babell yn ngwlad Gosen | | | | Welsh | Pantycelyn | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2151752 | 1 |
BAVARIA |
| | | O! am nerth i dreulio 'nyddiau | O! am nerth i dreulio 'nyddiau | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 2267806 | 1 |
[Be still, my feet; why rove in vain?] |
| | | Be Still, and Know | Be still, my feet; why rove in vain? | | | | English | David B. Page | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2508424 | 1 |
BENISON |
| | | Peace be to This House | Peace be to this habitation | | | | | Charles Wesley | | | | | | Call to Worship | | | | | | 1 | 40 | 0 | 2180044 | 1 |
BENISON |
| | | Father, give thy benediction | Father, give thy benediction | | | | | | | | | | | Close of Worship | | | | | | 1 | 38 | 0 | 2180626 | 3 |
BENISON |
| | | Part in peace: is day before us? | Part in peace: is day before us? | | | | English | Sarah F. Adams | | | | | | | | | | | | 1 | 56 | 0 | 2405091 | 1 |
BERLIN |
| | | Tydi, Dragwyddol Un, sy'n taenu'r wawr (O Thou Eternal One, whose presence bright) | Tydi, Dragwyddol Un, sy'n taenu'r wawr (O Thou Eternal One, whose presence bright) | | | | English; Welsh | D. H. | | | | Russian | | | | | | | | 1 | 7 | 0 | 2266541 | 1 |
BERLIN |
| | | Why is thy faith, O child of God, so small? | Why is thy faith, O child of God, so small? | | | | English | W. F. Sherwin | | | | | | | | | | | | 1 | 16 | 0 | 2268275 | 1 |
BERLIN |
| | | Darfydded son am haeddiant dyn | Darfydded son am haeddiant dyn | | | | Welsh | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2268422 | 1 |
BERLIN |
| | | When winds are raging o'er the upper ocean | When winds are raging o'er the upper ocean | | | | English | Harriet Beecher Stowe | | | | | | | | | | | | 1 | 73 | 0 | 2415036 | 2 |
BERLIN |
| | | Abide with us, the nightly shadows fall | Abide with us, the nightly shadows fall | | | | English | Everlyn M. S. Davies | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2441618 | 1 |
BERLIN |
| | | We praise Thee, Father, Who art God Most Holy | We praise Thee, Father, Who art God Most Holy | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2491717 | 1 |
BETHLEHEM |
| | | Sing, ye joyous children, sing | Sing, ye joyous children, sing | Sing, ye joyous children, sing | | | English | John Randall Dunn | | 7.7.7.7 D with refrain | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2077565 | 1 |
BIRMINGHAM (MENDELSSOHN) |
| | | Cast Thy Burden upon the Lord | Cast thy burden upon the Lord | | | | | Julius Schubring; William Bartholomew | thy burden upon the Lord, who ever ... | Irregular | Psalm 16 | Wirf dein Anliegen auf den Herrn; trans. William Bartholomew (England), Elijah, 1846, alt. | | Mercy; Anointing; Mercy; Praying | | | | | | 1 | 37 | 1 | 2418893 | 34 |
[Bleibe bei uns, Herr, denn es will Abend werden] |
| | | Bleibe bei uns, Herr, denn es will Abend werden | Bleibe bei uns, Herr, denn es will Abend werden | | | | German | Philipp Vollmer | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2550710 | 1 |
BREMEN |
| | | Wel, dyma'r Un sy'n madden | Wel, dyma'r Un sy'n madden | | | | Welsh | Morgan Rhys; Parch David Morris, Twr Gwyn | | | | | | | | | | | | 1 | 2 | 0 | 886518 | 1 |
BRIGHEST AND BEST |
| | | بمجد باريها تحدث السما | بمجد باريها تحدث السما | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | بمجد باريها تُحدِّثُ ... | | | | | | | | | | | 1 | 6 | 0 | 1471499 | 1 |
BRIGHTEST AND BEST |
| | | Brightest and best of the sons of the morning | Brightest and best of the sons of the morning | | | | English | R. Heber | Brightest and best of the sons of the ... | 11.10.11.10 | | | | Epiphany; Holy Week; Processionals Epiphany | | | | | 1 | 1 | 910 | 0 | 2085659 | 3 |
BRUNSWICK |
| | | Lord God, we worship Thee! | Lord God, we worship Thee! | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 60 | 0 | 1891641 | 1 |
BUNYAN |
| | | Evening Song to Christ | To thee, O Christ, we ever pray | | | | English | S. W. Duffield | To thee, O Christ, we ever pray, And ... | | | | | Christ Character of; Christians Love for Christ; Communion of Saints With Christ | | | | | | 1 | 5 | 0 | 2470353 | 3 |
BUNYAN |
| | | Jesus, these eyes have never seen | Jesus, these eyes have never seen | | | | English | | | | | | | | | | | | | 1 | 239 | 0 | 2535737 | 1 |
[But the Lord is mindful of His own] |
| | | But the Lord Is Mindful | But the Lord is mindful of His own | | | | English | | | | | | | | | | | | | | 11 | 0 | 2460492 | 8 |