Text Is Public Domain |
---|
| | Ring Dem Charming Bells | Come along, my brother, come along | O, to ring dem charming bells | | | English | E. W. S. Hammond | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57536 | 1 |
| | Come and join us in our pleasures | Come and join us in our pleasures | | | | English | W. S. Peterson | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 57615 | 6 |
| | Cling to the Rock | Cling to the rock that through ages long | Then cling to the Rock | | | English | A. S. Doughty | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 57649 | 3 |
| | Heaven's my home | Come, all my dear children, and help me [us] to sing | Heaven's my home | | | English | S. J. Oslin | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 57869 | 3 |
| | The Saints and the Snakes | Come and listen my boys | Saints they were, sinsible | | | English | H. S. Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 58017 | 1 |
| | Come Home | Come home, come home, the Father 's voice is calling | | | | English | George O. Webster | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 58771 | 1 |
| | Come to the New Jeruisalem | Come to the New Jeruisalem | | | | | S. W. Culver | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 60102 | 1 |
| | Jesus is the light in the valley | Come, ye weary and oppressed, Come to Christ (Gleason) | Jesus is the light in the valley | | | | S. Kate Gleason | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 60596 | 2 |
| | Give the Cause Another Cheer | Courage, friends, the lust of blindness | Cheer and cheer and cheer again | | | English | H. S. Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 61007 | 1 |
| | Loving Savior, Come! | Dear loving Savior, come to my heart | | | | English | S. L. Flowers | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 62509 | 4 |
| | Don't grow weary or faint hearted | Don't grow weary or faint hearted | | | | | S. C. Hanson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63832 | 1 |
| | Draw me higher, blessed Jesus | Draw me higher, blessed Jesus | | | | | Tillit S. Teddlie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 64199 | 1 |
| | Das Allerheiligste | Du inn're Gnadenhuette | O, heil'ger Bergungsort | | | | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 64598 | 2 |
| | Einst werden wir verstehen | Einst wird der Schatten entfliehen | Einst wird, einst wird unsre Hoffnung gekrönet | Some Day We'll Understand (Some day the veil will be lifted) | English | German | E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 65623 | 1 |
| | En evig Sabbatstid | En evig Sabbatstid | | | | Norwegian | J. S. Noernissum | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65736 | 1 |
| | Es fragt mein Herz: wo gehst du hin? | Es fragt mein Herz: wo gehst du hin? | | | | German | Maria S. Rieger | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 66245 | 4 |
| | God's Care of All Things | Father, Thou who carest | | | | English | Patty S. Hill | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 68781 | 2 |
| | Ever Forward | Fearing no evil, but trusting Him who rules above | Forward! hear the trumpet to the glorious victory | | | English | E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69045 | 1 |
| | Flow on, thou shining river, and may | Flow on, thou shining river, and may | | | | | Henry S. Perkins | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69454 | 1 |
| | I'll build my house on the rock of ages | For my eternal home | I'll build my house on the rock of ages | | | | C. S. Grogan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 69960 | 1 |
| | Mir ist wohl bei Jesu | Freudig folg' ich meinem Heiland | O wie ist mir wohl | Satisfied With Jesus (I am walking with the Savior) | English | German | Edumnd S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 70817 | 1 |
| | Friends never leave us, those we call | Friends never leave us, those we call | | | | | John S. Adams | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 70921 | 1 |
| | From death, Christ, on the Sabbath morn | From death, Christ, on the Sabbath morn | | | | | Nikolai F. S. Grundtvig | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 71120 | 1 |
| | From realms supernal, fair, and bright | From realms supernal, fair, and bright | | | | | John S. Adams | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 71396 | 1 |
| | Geistesfülle | Füll' mit deinem Geiste mich | Heil'ger Geist, versiegle mich | Fill me with Thy Spirit, Lord | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 71822 | 2 |
| | Gladly we lift our sight | Gladly we lift our sight | | | | | Nikolai F. S. Grundtvig | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 73100 | 1 |
| | God, give us hope and courage each day | God, give us hope and courage each day | | | | | Robert S. Arnold | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 74421 | 1 |
| | Wonderful Savior, I love thee | God of all ages, my Rock | Wonderful Savior, I love thee | | | | C. S. Grogan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 75027 | 1 |
| | God the Father, hear and pardon | God the Father, hear and pardon | | | | | John S. B. Monsell | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 75555 | 3 |
| | Gott ist die Lieb' und selig ist | Gott ist die Lieb' und selig ist | | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 76485 | 2 |
| | Gracious Spirit, Love divine, May Thy love be ever mine | Gracious Spirit, Love divine, May Thy love be ever mine | | | | English | Leverett S. Woodworth | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 76937 | 1 |
| | Vowed unto Mary pure | Hail, ever blessed day, our virgin | Vowed unto Mary pure | | | | M. S. Pine | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78177 | 1 |
| | Christmas Cheer to All the World | Happy the day returning year by year | To all the world send Christmas cheer | | | English | E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 78798 | 2 |
| | Calling, calling, calling to those who've gone astray | Hark, 'tis the voice of Jesus | Calling, calling, calling to those who've gone astray | | | | Orlando S. Grinnell | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 79656 | 2 |
| | Let us join the song | Hear the song of the throng | Let us join the song | | | | E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 81910 | 1 |
| | Heart Bells | Heart bells, joyfully, ring a merry chime | | | | English | Joseph S. Young | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 82223 | 2 |
| | Das Abendsicht | Heller Tag is angebrochen | O die Herrlichkeit wird groesser | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 82782 | 3 |
| | Grant e'en to me a heart of love | Helpless, O Lord, I cry to thee | Grant e'en to me a heart of love | | | | John S. Norris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 82929 | 1 |
| | Face to face with the Lord | Here we're blest with beauty grand | | | | | S. Shavor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 83395 | 1 |
| | Ja, min Gud | Herren kallar dig i dag | Ja, min Gud | God is calling you today | English | Swedish | S. W. Cope | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84048 | 1 |
| | Domaredalen | Herren sidder nu i domar'dalen | Vaknen folkeslag paa jord | | | | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 84053 | 2 |
| | Herrliches Zion | Herrliches, heiliges Zion, Du Berg | Freudig, freudig Zion | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 84074 | 2 |
| | Willst du gehn mit uns zum Himmel | Hört wir Pilgern zu des Himmels heilger Stätte | Willst du gehn zu der Stätte | | English | German | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 84866 | 1 |
| | How long we've been the heirs | How long we've been the heirs | | | | | S. O. James | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 86675 | 2 |
| | The Cause Speeds On | Huzza! Huzza! Huzza! | | | | English | H. S. Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 87874 | 1 |
| | Hvar stund jag dig behoefver | Hvar stund jag dig behoefver | | | | | Annie S. Hawks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 87917 | 1 |
| | Ja, hvar och en som vill | Hvarfoer skall jag foertappt | Ja, hvar och en som vill | | | | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 87919 | 1 |
| | O Gud, du l'ger mig | Hvor skal vi soege Hj'lp i vor Sygdom | Jeg hviler nu paa hans Loeste | | | | D. S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 87989 | 1 |
| | Song of the Distillery | I am a brave distillery | I'm a king | | | English | H. S. Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 88063 | 1 |
| | I am clinging to the cross, though my faith is weak | I am clinging to the cross, though my faith is weak | | | | | Orlando S. Grinnell | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 88227 | 3 |