Text Is Public Domain |
---|
| | O saddest hour, when in a stranger-land | O saddest hour, when in a stranger-land | | | | English | | | | 2 Timothy 4:11 | | | The Ark in Captivity | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1202834 | 1 |
| | Lord God! to Thee be Blessing | Lord God! to Thee be blessing (Herr Gott! dich will ich loben) | | Herr Gott! dich will ich loben | German | English; German | Georg Blaurock, burnt 1529; John J. Overholt | Lord God! to Thee be blessing From ... | 7.6.7.6.8.7.6 | 2 Timothy 4:17 | the 16th Century Anabaptist Ausbund, Hymn No. 30, from | | Book One: Hymns, Songs, Chorales; The Church Hymns of Martyrs (Ausbund) | | SCHWNENLIED | | | | | | | 1 | 0 | 1205738 | 1 |
| | I Love His Appearing Don't You? | I love His appearing, don't you? | | | | English | Frank Pierson | love His appearing, don't you? I love ... | | 2 Timothy 4:8 | | | | | [I love His appearing, don't you] |   | | | | 1 | | 1 | 0 | 1247414 | 1 |
| | El conoce mi camino | Mas él conoce mi camino | | | | Spanish | | Mas él conoce mi camino, mas él ... | | 2 Timothy 3:14 - 4:8 | Basada en Job 23:10 | | Afflicción; Affliction; Conflicto y Victoria; Conflict and Victory; Victoria; Victory | | [Mas él conoce mi camino] | | | | | | | 1 | 0 | 1560764 | 1 |
| | Oh, cumple tu ministerio | Oh, cumple tu ministerio en la obra del Señor | Oh, cumple tu ministerio | | | Spanish | Ronaldo Blue | Oh, cumple tu ministerio en la obra ... | | 2 Timothy 3:14 - 4:8 | Basada en 1 Timoteo 4:2-5 | | Biblia; Bible; Evangelización; Evangelism; Influencia Cristiana; Christian Influence; Mayordomía; Stewardship; Servicio Cristiano; Christian Service | | CUMPLE TU MINISTERIO | | | | | | | 1 | 0 | 1562403 | 1 |
| | I'm Nearing the City | I'm nearing the city, so fair and bright | | | | English | Frances E. W. Harper | I'm nearing the city, so fair and ... | | 2 Timothy 4:6-8 | | | Heaven | | [I'm nearing the city, so fair and bright] |   | | | | | | 1 | 1 | 1607233 | 1 |
| | Bear the Weight of the Cross (Pasanin mo ang Krus) | Pasanin mo ang krus (Bear the weight of the Cross) | | | | English; Pilipino | Aloysius Baes; Rolando S. Tinio | - Pasanin mo ang krus, landasin ang ... | | 2 Timothy 4:7-8 | | | Call to Christian Life; Hope and Aspiration; Life Conflict and Struggle; Pilgrimage and Conflict; Proclamation and Witness; Victory | | PASANIN | | | | | | | 1 | 0 | 1644571 | 1 |
| | Vehone-ma'kaetaevohkėha'e | Jesus A me'etano'tova | | | | Cheyenne | Ho'evoo'ȯtse Buffalo Meat, d. 1920 | | | 2 Timothy 4:8 | | | Ho'otova Neto'semȧhevoomone; Someday We Will All See Him | | [Jesus A me'etano'tova] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1646481 | 1 |
| | Order My Life, Lord, as You Will | Order my life, Lord, as you will | | | | English | Kaspar Bienemann, 1540-1591; Michael D. Schultz, b. 1963 | Order my life, Lord, as you will; you ... | 8.7.8.7.8.8.7 | 2 Timothy 4:6-8 | | | Discipleship | | HERR, WIE DU WILLST (AUS TIEFER NOT II) |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1674341 | 1 |
| | O Lord, Take Pity Once You've Seen | O Lord, take pity once you've seen | | | | English | Martin Luther, 1483-1546; Michael D. Schultz, b. 1963 | O Lord, take pity once you've seen ... | 8.7.8.7.8.8.7 | 2 Timothy 4:1-5 | | | Church Militant | | ES IST DAS HEIL |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1675356 | 1 |
| | Todos los santos | Te damos gracias | | | | Spanish | William Walsham How, 1823-1897 | | | 2 Timothy 4:7-8 | | | | | [Te damos gracias] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1903104 | 1 |
| | Somos los soldados | Somos los soldados que combaten error | Somos los soldados | | | Spanish | Desconocido | | | 2 Timothy 4:7-8 | de The New Golden Chain, Nueva York, 1866 | | | | [Somos los soldados que combaten error] |  | | | | | | 1 | 0 | 1903267 | 1 |
| | No, no temas, Sé muy fuerte joven | Sé muy fuerte joven | Es que el Señor, tu Dios | | | Spanish | Maria Clara Cruz, s.f.; Edson Nimbu, s.f.; Manoel Bastos, s.f.; Sergio Fritzler, n. 1973 | | | 2 Timothy 4:17 | | | Fe y Confianza | | NO TEMAS | | | | | | | 1 | 0 | 2043815 | 1 |