Text Is Public Domain |
---|
| | Amor profundo, sumo don | ¡Amor profundo, sumo don! | | | | Spanish | Tomás de Kempis, 1380-1471; Benjamin Webb, 1819-1885; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | John 1:14 | | | Redentor | | DEO GRACIAS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2023429 | 1 |
| | Por Palabra, Dios, creaste | Por Palabra, Dios, creaste | | | | Spanish | Roberto A. Weber, n. 1990 | | | John 1:3-4 | | | Palabra de Dios | | SCHMÜCKE DICH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2025421 | 1 |
| | Uncreated One | Holy, Uncreated One | O great God be glorified | | | English | Chris Tomlin; J. D. Walt | Holy, Uncreated One, Your beauty fills ... | Irregular | John 1:1-18 | | | God the Father, Creator Adoration | | UNCREATED ONE | | 231847 | | | | | 1 | 0 | 2027285 | 1 |
| | Who Is This Whose Silent Advent | Who is this whose silent advent | | | | English | Lynn M. Labs | Who is this whose silent advent summons ... | 8.7.8.7 D | John 1:1-18 | | | Jesus, Conceived and Born Advent | | BEACH SPRING | | 231692 | | | 1 | | 1 | 0 | 2030063 | 1 |
| | ¡Oh, Dios Eterno Creador! | ¡Oh, Dios, Eterno Creador! | | | | Spanish | Martin H. Franzmann, 1907-1976; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | John 1:1-7 | | | Misión | | WITTENBERG NEW | | | | | | | 1 | 0 | 2030706 | 1 |
| | Glory, Glory, Glory | Glory, glory, glory! | | | | English | J. S. May | | Irregular | John 1:29-34 | | | Forgiveness of Sins Redemption and Salvation; Justifying Grace | | GLORY | | 232146 | | | | | 1 | 0 | 2034371 | 1 |
| | He Came Unto His Own | He came unto His own, and His own received Him not | | | | English | | | | John 1:11-12 | | | | | [He came unto His own, and His own received Him not] |  | | | | | | 1 | 0 | 2041899 | 1 |
| | The Word Was Made Flesh | The Word was made flesh and tabernacled among us | | | | English | | | | John 1:14 | | | | | [The Word was made flesh and tabernacled among us] | | | | | | | 1 | 0 | 2042046 | 1 |
| | Um barco carregado | Um barco carregado | | Es kommt ein Schiff, geladen | German | Portuguese | Daniel Sudermann; Johannes Tauler, 1300-1361 | | | John 1:14 | trad. em Hinário da IECLB, 1961, alt. | | Advento | | ES KOMMT EIN SCHIFF | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2052711 | 1 |
| | Eu venho desde os altos céus | Eu venho desde os altos céus | | Vom himmel hoch da komm ich her | German | Portuguese | Martinho Lutero; Rodolpho F. Hasse, 1890-1968 | | | John 1:3 | | | Natal | | VOM HIMMEL HOCH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2054384 | 1 |
| | Louvai, ó crentes, ao Senhor | Louvai, ó crentes, ao Senhor | | Lobt Gott, ihr Christen alle gleich | German | Portuguese | Nikolaus Herman; Léo Winterle, 1908-1973 | | | John 1:3 | | | Natal | | LOBT GOTT, IHR CHRISTEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2054416 | 1 |
| | Louvado sejas, ó Jesus | Louvado sejas, ó Jesus | | Gelobet seist du, Jesu Christ | German | Portuguese | Martinho Lutero; Theodor F. Reuter, 1908-1984 | | | John 1:1-14 | | | Natal | | GELOBET SEIST DU | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2054434 | 1 |
| | Aos bons pastores de Belém | Aos bons pastores de Belém | | Vom Himmel kam der Engel Schar | German | Portuguese | Martinho Lutero; Leonido Krey | | | John 1:9 | | | Natal | | PUER NOBIS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2054459 | 1 |
| | Meu coração te oferto | Meu coração te oferto | Ó meu querido e bom Jesus | Mein herz will ich dir schenken | German | Portuguese | Anônimo; Leonido Krey | | | John 1:4 | | | Epifania | | COMMONWEALTH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2057743 | 1 |
| | Ó santa Luz de Deus | Ó santa Luz de Deus | | Phõos hilarón hagías dóxees | Greek | Portuguese | Anônimo grego; Leonido Krey; Robert Bridges | | | John 1:4 | através de versão inglesa O gladsome light, O grace de Robert Bridges, 1895 | | Epifania | | NUNC DIMITTIS (RITMICA) | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2057747 | 1 |
| | Agradecemos-te, ó Jesus | Agradecemos-te, ó Jesus, porque moreste | | Wir danken dir, Herr Jesu Christ | German | Portuguese | Christoph Fischer; Heinrich Quednau, n. 1903 | | | John 1:7 | | | Paixão e Morte | | HAMBURG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2057773 | 1 |
| | Ó Cordeiro inocente | Ó Cordeiro inocente | | O Lamm Gottes unschuldig | German | Portuguese | Nikolaus Decius; Rodolpho F. Hasse, 1890-1968 | | | John 1:29 | baseado no Agnus Dei latino | | Paixão e Morte | | O LAMM GOTTES UNSCHULDIG | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2058014 | 1 |
| | Come and See | What are you looking for? | | | | English | Robert A. Hobby, b. 1962 | | | John 1:38-39 | | | Commitment,Discipleship; Community in Christ; Epiphany, Time After Epiphany; Word of God | | COME AND SEE | | | | | | | 1 | 0 | 2058720 | 1 |
| | A Cristo coroai | A Cristo coroai | | Crown Him with many crowns | English | Portuguese | Mathew Bridges; Godfrey Thring; J. Costa | | | John 1:3 | | | Páscoa | | DIADEMATA | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2063104 | 1 |
| | Precious Love | There is forgiveness flowing down from where the Savior died | O the precious love of Jesus, o, the fount of grace divine | | | English | Ben Cantelon; Sam McCabe; Chris Tomlin | | | John 1:29 | | | Adoration of Jesus; Death of Jesus; Resurrection of Jesus; Love; Assurance of Salvation | | PRECIOUS LOVE | | | | | | | 1 | 0 | 2079258 | 1 |