Text Is Public Domain |
---|
| | Cristo, el Señor, llegó al Jordán | Cristo, el Señor, llegó al Jordán | | | | Spanish | Martín Lutero, 1483-1546; Adrián Correnti, n. 1986; Roberto A. Weber, n. 1990 | | | Luke 3:21-22 | | | Epifania | | ELVET BANKS | | | | | | | 1 | 0 | 2006833 | 1 |
| | En tu cuaresma, ¡oh, Salvador! | En tu cuaresma, ¡oh, Salvador! | | | | Spanish | Claudia F. Hernaman, 1838-1898; Dimas Planas-Belfort, 1934-1992 | | | Luke 1 - 13 | | | Cuaresma | | CAITHNESS | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2006916 | 1 |
| | Oh! vinde, em humildade | Oh! vinde, em humildade | | Mit Ernst, o Menschenkinder | German | Portuguese | Valentin Thilo | | | Luke 3:4-6 | trad. em Hinário da IECLB, 1961, alt. | | Advento | | VON GOTT WILL ICH NICHT LASSEN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2052314 | 1 |
| | Ide, consolai meu povo | "Ide, consolai meu povo!" | | Tröstet, tröstet mein Lieben | German | Portuguese | Johann Olearius; J. Costa | | | Luke 3:4-6 | | | Advento | | CONSOLO | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2053745 | 1 |
| | Abria as portas e aclamai | Abria as portas e aclamai | | Macht hoch die Tür | German | Portuguese | Georg Weissel; Martinho Lutero Hasse, 1919-2004 | | | Luke 3:4-6 | | | Advento | | MACHT HOCH DIE TÜR | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2053767 | 1 |
| | Keep the Feast | Joyfully we join you at the table | Take this bread and eat it | | | English | Skye Peterson; Ben Shive | | 10.7.10.7 with refrain | Luke 3:16 | | | Communion; Love Of God; Joy | | KEEP THE FEAST | | | | | | | 1 | 0 | 2080693 | 1 |
| | Vem, Santo Espírito de amor | Vem, Santo Espírito de amor, promesa celestial | | | | Portuguese | Rodolpho F. Hasse, 1890-1968; Joseph Hart | | | Luke 3:16 | baseado em Come, Holy Spirit, come de Joseph Hart, 1759 | | Pentecostes | | EVAN | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2085839 | 1 |