Christians, to the Paschal victim
offer your thankful praises!
A lamb the sheep redeeming:
Christ, who only is sinless,
reconciles a lost world to the Father.
Death and life have contended
in that combat stupendous:
the Prince of life, who died, reigns immortal.
Tell, Mary, we will hearken
what you saw in the garden:
"The tomb of Christ, who is living;
the glory of Jesus' resurrection;
bright angels attesting,
the shroud and napkin resting.
For Christ my hope is arisen;
to Galilee he will go before you."
Christ indeed from death is risen,
our new life obtaining;
have mercy, victor King, ever reigning!
|First Line:||Christians, to the Paschal victim|
|Title:||Christians, to the Paschal Victim|
|Author:||Wigbert (Wipo of Burgundy) (?-1050?)|
|Topic:||Easter (season); Easter Vigil|
|Source:||Translation The Antiphoner and Grail, 1880, alt.|
|Name:||VICTIMAE PASCHALI LAUDES|
|Composer (attributed to):||Wigbert (Wipo of Burgundy), (?-1050?)|
|Source:||Plainsong, mode 1|
|Copyright:||Harm. © Patrick Wedd|