98. Praise the Loving God (A wit ng Pagpapasalamat)

PILIPINO -
1 O Dakilang Diyos S'ya ay dapat na purihin
Ang pagibig n'ya ay mamamalagi sa t'wina
di ito kukupas, pagibig na walang hanggan.

2 O Dakilang Diyos S'ya'y ating pasalamatan
S'ya ay ating Diyos Siya ay mabuti at tapat.
Makapangyarihan S'ya ay higit kaninuman.

3 Diyos ng mga Diyos, kababalaghan at himala
Siyang tunay na Diyos, Siya lamang makagagawa
langit at lupa, talino Niya ang lumikha.

4 O dakilang Diyos, Siya ay dapat na purihin
ang pag-ibig Niya ay mamalagi sa t'wina
di it kukupas, pag-ibig na walang hanggan.

---

ENGLISH -
1 Praise to you, O God, for your mercy lasts from age to age,
you are God alone, earth and heaven are your marvelous work,
sun to rule the day-time, the stars and moon to rule the night.

2 Praise to you, O God, stretching out your mighty arm to set Jacob's children free.
Pharaoh's tyrant power reduced to naught:
chains of serfdom cut off, and feet led dry across the sea.

3 Long ago, LORD, you brought your people through the desert years,
kept a constant guard, smote each king who sought to block their way,
gave them land to settle, a heritage for Israel.

4 Praise to you, O God, you have called to mind our low estate,
cut down every foe so that we hold our heads up high.
In your tender mercy, you feed all flesh the food of life.

Text Information
First Line: O Dakilang Diyos S'ya ay dapat na purihin (Praise to you, O God, for your mercy lasts from age to age)
Title: Praise the Loving God (A wit ng Pagpapasalamat)
Language: English; Pilipino
Publication Date: 2000
Scripture:
Topic: Adoration and Praise; Biblical Narrative; God in Creation and Providence: Providence and Goodness (1 more...)
Tune Information
Name: MAMAYUG AKUN
Adapter: Francisco F. Feliciano
Arranger: Rudolf R. Pantou
Key: F Major or modal
Source: Moslem melody
Copyright: © 1990, Francisco F. Feliciano



Suggestions or corrections? Contact us