# | Text | Tune | | | | | | |
14 | Ad te Jesu Christe | [Ad te Jesu Christe] | | | | | | |
15a | Aleluya, aleluya, aleluya | [Aleluya, aleluya, aleluya] | | | | | | |
15b | Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya | [Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya] | | | | | | |
16a | Aleluya, aleluya, aleluya | [Aleluya, aleluya, aleluya] | | | | | | |
16b | Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya | [Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya] | | | | | | |
17 | Bendigo al Señor (I bless you, Lord, my God) | [Bendigo al Señor] | | | | | | |
18 | Criaturas todas del Señor (All creation bless the Lord) | [Bénissez le Seigneur] | | | | | | |
24 | Quedaos aquí y velad conmigo (Stay here and keep watch with me) | [Bleibet hier und wachet mit mir] | | | | | | |
27 | Alma mía, bendice al Señor (Forget not, my soul) | [Bless the Lord, my soul] | | | | | | |
31 | Bóg jest miłością | [Bóg jest miłością] | | | | | | |
32 | Cantarei ao Senhor | [Catarei ao Senhor] | | | | | | |
33 | Cantate Domino, canticum novum | [Cantate Domino canticum novum] | | | | | | |
34 | C'est toi ma lampe, Seigneur | [C'est toi ma lampe, Seigneur] | | | | | | |
37 | Confitemini Domino | [Confitemini Domino] | | | | | | |
38 | Crucem tuam adoramus Domine | [Crucem tuam adoramus Domine] | | | | | | |
40 | Es fuerte el amor como la muerte | [Dans nos obscurités] | | | | | | |
42 | Qué bien sé yo la fonte que mana y corre | [De noche iremos] | | | | | | |
45 | Dona la pace, Signore (Danos la paz, oh Señor) | [Dona la pace, Signore] | | | | | | |
47 | Cristo es el Pan de Vida (Christ is the bread of life) | [Cristo es el Pan de Vida] | | | | | | |
50 | El amor es paciente (Love is patient, love is kind) | [El alma que anda en amor] | | | | | | |
54 | Confiaré y no temeré (You are my salvation) | [El Senyor és lameva força] | | | | | | |
56 | Frieden, Frieden hinterlasse ich euch | [Frieden, Frieden hinterlasse ich euch] | | | | | | |
58 | I am sure I shall see (Tengo fe que veré) | [I am sure I shall see] | | | | | | |
60 | Il Signore ti ristora (El Señor es quien restaura) | [Il Signore ti ristora] | | | | | | |
62 | In manus tuas, Pater (Oh Padre, entre tus manos) (Into your hands, O Father) | [In manus tuas, Pater] | | | | | | |
64 | Señor, tú me sondeas y me conoces (Lord, you have searched me and known me) | [Jésus le Christ, lumièrerieure] | | | | | | |
69 | Jesus, remember me (Jesús, recuérdame) | [Jesus, remember me] | | | | | | |
70 | Dios, tú mi Dios, eres tú que yo busco (O God, you are my God, for you I long) | [Kristus, din Ande i oss] | | | | | | |
72a | Kyrie, eleison | [Kyrie, eleison] | | | | | | |
72b | Kyrie, eleison | [Kyrie, eleison] | | | | | | |
72c | Kyrie, eleison | [Kyrie, eleison] | | | | | | |
72d | Kyrie, eleison | [Kyrie, eleison] | | | | | | |
74 | La ténèbre n'est point ténèbre devant toi | [La ténèbre n'est point ténèbre devant toi] | | | | | | |
75 | Aclamad al Señor (Praise the Lord) | [Laudate Dominun] | | | | | | |
78 | Laudate omnes gentes | [Laudate omnes gentes] | | | | | | |
79 | Proclama mi alma la grandeza del Señor (My soul magnifies the Lord) | [Magnifica anima mea] | | | | | | |
82 | Cantaré eternamente (From age to age through all generations) | [Misericordias Domini] | | | | | | |
84 | Todo se pasa, Dios no se muda | [Nada te turbe] | | | | | | |
86 | Cuando siento miedo, yo confío en ti (When I am afraid, Lord, I put my trust in you) | [Nothing can ever come between us and the love of God] | | | | | | |
90 | Te doy gracias, Señor (My soul is waiting for the Lord) | [Notre âme attend le Seigneur] | | | | | | |
94 | Cantad al Señor un cántico nuevo (Give thanks to the Lord, for God is good) | [Psallite Deo, psallite] | | | | | | |
98 | Bendigo a Señor en todo momento (I will bless the LORD at all times) | [Qui regarde vers Dieu resplendira] | | | | | | |
102a | Criaturas del Señor, bendecid al Señor (All you heavens, bless the Lord) | [Surrexit Christus] | | | | | | |
102b | Cantad al Señor un cántico nuevo (Give thanks to the Lord, for he is good) | [Surrexit Christus] | | | | | | |
106 | Surrexit Dominus vere | [Surrexit Dominus vere] | | | | | | |
107 | The kingdom of God is justice and peace (El reino de Dios es reino de paz) | [The kingdom of God is justice and peace] | | | | | | |
108 | Tu sei sorgente viva | [Tu sei sorgente viva] | | | | | | |
109 | Dice Jesús: Les doy un mandamiento nuevo (Jesus said, I give you a new commandment) | [Veni Sancte Spiritus] | | | | | | |
112 | Ubi caritas et amor | [Ubi caritas et amor] | | | | | | |
113 | ¡Ven! ¡Ven! Espíritu Santo | [Veni Sancte Spiritus] | | | | | | |
118 | Prepárenle el camino al Señor (Prepare the way for the Lord) | [Wait for the Lord, whose day is near] | | | | | | |
120 | Con los ángeles y arcángeles (With the angels and archangels) | [Wysławiajcie Pana] | | | | | | |