# | Text | Tune | | | | | | |
698 | The Easter bells are ringing | [The Easter bells are ringing] | | | | | | |
699 | Hail! all hail this brightest morning! | [Hail! all hail this brightest morning!] | | | | | | |
700 | Smile praises, O sky! | [Smile praises, O sky!] | | | | | | |
701 | Sleep, Holy Babe! upon Thy mother's breast | [Sleep, Holy Babe! upon Thy mother's breast] | | | | | | |
702 | Christians, awake, salute the happy morn | [Christians, awake, salute the happy morn] | | | | | | |
703 | Ring out, ye merry, merry bells | [Ring out, ye merry, merry bells] | | | | | | |
704 | O hark to the bells' glad song as it floateth so clear | [O hark to the bells' glad song as it floateth so clear] | | | | | | |
705 | Remember, O thou man, O thou man | [Remember, O thou man, O thou man] | | | | | | |
706 | It was the very noon of night: the stars above the fold | [It was the very noon of night: the stars above the fold] | | | | | | |
707 | Now to God on high be glory | [Now to God on high be glory] | | | | | | |
708 | Unto us is born a Son | [Unto us is born a Son] | | | | | | |
709 | They leave the land of gems and gold | [They leave the land of gems and gold] | | | | | | |
710 | A Boy is born in Bethlehem | [A Boy is born in Bethlehem] | | | | | | |
711 | Good people, give ear | [Good people, give ear] | | | | | | |
712 | It is Christmas Day by the river | [It is Christmas Day by the river] | | | | | | |
713 | Shepherds night-watch keeping | [Shepherds night-watch keeping] | | | | | | |
714 | All hail, ye merry folk today | [All hail, ye merry folk today] | | | | | | |
715 | Today doth blossom Jesse's stem | [Today doth blossom Jesse's stem] | | | | | | |
716 | 'Twas a starry night of old | ['Twas a starry night of old] | | | | | | |
717 | Awake, arise, good Christians | [Awake, arise, good Christians] | | | | | | |
718 | What time I kept my sheep in fold | [What time I kept my sheep in fold] | | | | | | |
719 | Sleep, Holy Babe! Sleep Holy Babe! | [Sleep, Holy Babe! Sleep Holy Babe!] | | | | | | |
720 | Cold was the day when in a garden bare | [Cold was the day when in a garden bare] | | | | | | |
721 | Now sing we all full sweetly | [Now sing we all full sweetly] | | | | | | |
722 | God rest ye merry, gentlemen | [God rest ye merry, gentlemen] | | | | | | |
723 | God rest ye merry, gentlemen | [God rest ye merry, gentlemen] | | | | | | |
724 | God give ye merry Christmas tide | [God give ye merry Christmas tide] | | | | | | |
725 | From the Eastern mountains | [From the Eastern mountains] | | | | | | |
726 | Shepherds! shake off your drowsy sleep | BESANCON | | | | | | |
727 | Shepherds watching their sheep | [Shepherds watching their sheep] | | | | | | |
728 | O haste, the blessed Babe is born! | [O haste, the blessed Babe is born!] | | | | | | |
729 | Now, prithee, Minstrel, tell to me | [Now, prithee, Minstrel, tell to me] | | | | | | |
730 | Would'st thou magnify the story | [Would'st thou magnify the story] | | | | | | |
731 | To us is born a little Child | [To us is born a little Child] | | | | | | |
732 | There comes a galley, laden | [There comes a galley, laden] | | | | | | |
733 | Whom of old the shepherds praised | [Whom of old the shepherds praised] | | | | | | |
734 | Blessed be that Maid Marie | [Blessed be that Maid Marie] | | | | | | |
735 | The good men all of Chastres | [The good men all of Chastres] | | | | | | |
736 | Cradled all lowly | [Cradled all lowly] | | | | | | |
737 | Where shall the Prince of Peace be born | [Where shall the Prince of Peace be born] | | | | | | |
738 | O come, all ye faithful | [O come, all ye faithful] | | | | | | |
739 | Brightest and best of the sons of the morning | [Brightest and best of the sons of the morning] | | | | | | |
740 | Though poor be the chamber | [Though poor be the chamber] | | | | | | |
741 | O holy night! the stars are brightly shining | [O holy night! the stars are brightly shining] | | | | | | |
742 | In dulci jubilo! | [In dulci jubilo!] | | | | | | |
743 | Now rise up, ye shepherds; this night is He born | [Now rise up, ye shepherds; this night is He born] | | | | | | |
744 | Like silver lamps in a distant shrine | [Like silver lamps in a distant shrine] | | | | | | |
745 | O lovely voices of the sky | [O lovely voices of the sky] | | | | | | |
746 | Haut, haut, peyrot, rebelhet | [Haut, haut, peyrot, rebelhet] | | | | | | |
747 | Qui creavit coelum | [Qui creavit coelum] | | | | | | |
748 | In natali Domini | [In natali Domini] | | | | | | |
749 | Jure plaudunt omnia | [Jure plaudunt omnia] | | | | | | |
750 | Lasts aren er drie koningen wijs zij reisden alover het | [Lasts aren er drie koningen wijs zij reisden alover het] | | | | | | |
751 | Gelobt seist du Jesu Christ | [Gelobt seis tu Jesu Christ] | | | | | | |