# | Text | Tune | | | | | | |
4 | Christ has arisen, alleluia | [Christ has arisen, alleluia] | | | | | | |
6 | Hamba nathi mululu wethu (Come, walk with us the journey is long) | [Hamba nathi mululu wethu] | | | | | | |
8 | Reamo leboga (To God our thanks we give) | [Reamo leboga] | | | | | | |
9 | Mayenziwe 'ntando yakho (Your will be done on earth, O Lord) | [Mayenziwe 'ntando yakho] | | | | | | |
10 | Sizohamba naye! (We will go with God!) | [Sizohamba naye] | | | | | | |
11 | Amen. Alleluia! | [Amen. Alleluia] | | | | | | |
12 | Thuma mina (Send me, Jesus) | [Thuma mina] | | | | | | |
13 | Sanna, sananina, sanna, sanna, sanna | [Sanna, sananina, sanna, sanna, sanna] | | | | | | |
14 | Come, the banquet hall is ready | [Come, the banquet hall is ready] | | | | | | |
18 | Vem, Jesus nossa esperança (Come to be our hope, O Jesus) | [Vem, Jesus nossa esperança] | | | | | | |
20 | Tatanaca mamanaca Sarantañani! (Men and women, let us make the journey together) | [Tatanaca mamanaca Sarantañani] | | | | | | |
21 | Miren qué bueno es cuando todo el pueblo está junto (How pleasant and harmonious when God's people are together) | [Miren qué bueno es cuando todo el pueblo está junto] | | | | | | |
22 | The right hand of God is writing in our land | [The right hand of God is writing in our land] | | | | | | |
24 | By the waters of Babylon where we sat down | [By the waters of Babylon where we sat down] | | | | | | |
26 | I shall walk in the presence of God | [I shall walk in the presence of God] | | | | | | |
28 | Come here, all you six-foot gladiolas | [Come here, all you six-foot gladiolas] | | | | | | |
30 | Come, let us worship God | [Come, let us worship God] | | | | | | |
32 | Jew and Greek will live side by side | [Jew and Greek will live side by side] | | | | | | |
34 | Working hard to survive is no guarantee | [Working hard to survive is no guarantee] | | | | | | |
36 | While shepherds kept their watching | [While shepherds kept their watching] | | | | | | |
38 | Heleluyan, heleluyan | [Heleluyan heleluyan] | | | | | | |
40 | Give us bread for the journey, give us bread | [Give us bread for the journey, give us bread] | | | | | | |
42 | When twilight comes and the sun sets | [When twilight comes and the sun sets] | | | | | | |
44 | Day by day, your mercies, Lord, attend me | [Day by day, your mercies, Lord, attend me] | | | | | | |
46 | My soul cries out with a joyful shout | STAR OF THE COUNTY DOWN | | | | | | |
48 | Oi, Jumalan Karitsa, ioka pois otat maailman synnin (O Lamb of God, you take away the sin of the world) | [Oi, Jumalan Karitsa, ioka pois otat maailman synnin] | | | | | | |
50 | Ososo ososo (Come now, O Prince of peace) | O-SO-SO | | | | | | |
[This hymnal has not been proofed - data may be incomplete or incorrect]