# | Text | Tune | | | | | | |
1 | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ) | [Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam] | | | | | | |
2 | Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam | [Baruch atah Adonai eloheinu melech haolam] | | | | | | |
3 | Come let us welcome the Sabbath | [Come let us welcome the Sabbath] | | | | | | |
4 | Havu ladonai b'nei eilim (הָבןּ ליָי בְּנֵי אֵלִים) | [Havu ladonai b'nei eilim] | | | | | | |
5 | L'chah dodi likrat kalah (לְכָה דוֹדִי לִקְרַאת כַּלָּה) | [L'chah dodi likrat kalah] | | | | | | |
6 | L'chah dodi likrat kalah | [L'chah dodi likrat kalah] | | | | | | |
7 | L'chah dodi likrat kalah | [L'chah dodi likrat kalah] | | | | | | |
8 | L'chah dodi likrat kalah (How good it is to thank the Lord) | [L'chah dodi likrat kalah] | | | | | | |
9 | Beloved come to meet the bride | [Beloved come to meet the bride] | | | | | | |
10 | Hinei mah tov umah naim (הִנֵּה מַה-טּוֹב וּמַה-נָּעִים) | [Hinei mah tov umah naim] | | | | | | |
11 | Hinei mah tov umah naim | [Hinei mah tov umah naim] | | | | | | |
12 | Shalom aleichem, malachei hashareit malachei Elyon (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם מַלְאְַכֵי הַשָּׁרֵת מַלְאְַכֵי עֶלְיוֹן) | [Shalom aleichem, malachei hashareit malachei Elyon] | | | | | | |
13 | Shalom aleichem, malachei hashareit malachei Elyon | [Shalom aleichem, malachei hashareit malachei Elyon] | | | | | | |
14 | Tov, tov, tov l'hodot (טוֹב לְהֹדוֹת לַיָי) | [Tov, tov, tov l'hodot] | | | | | | |
15 | Mah tovu ohalecha (מַה-טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ) | [Mah tovu ohalecha] | | | | | | |
16 | Vaani b'rov chas d'cha avo veitecha (וַאְֽנִי,בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבֹא בֵיתֶֽךָ) | [Vaani b'rov chas d'cha avo veitecha] | | | | | | |
17 | Mah tovu ohalecha (מַה-טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ) | [Mah tovu ohalecha] | | | | | | |
18 | Mah tovu ohalecha | [Mah tovu ohalecha] | | | | | | |
19 | Shachar avakeshcha tzuri umisgabi (Early will I seek you) (שַֽׁחַר אְַבַקֶּשְׁךִָ, צוּרִי וּמִשְׂגַּבִּי) | [Shachar avakeshcha tzuri umisgabi] | | | | | | |
20 | Shachar avakeshcha tzuri umisgabi (שַֽׁחַר אְַבַקֶּשְׁךִָ, צוּרִי וּמִשְׂגַּבִּי) | [Shachar avakeshcha tzuri umisgabi] | | | | | | |
21 | Hariu ladonai kol haaretz (!הָרִֽיעוּ לַיָי כָּל-הָאָֽרֶץ) | [Hariu ladonai kol haaretz] | | | | | | |
22 | Hal'luhu, hal'luhu b'tziltz'lei shama (הַלְלֽוּהוּ בְּצִלְצְלֵי-שָֽׁמַע) | [Hal'luhu, hal'luhu b'tziltz'lei shama] | | | | | | |
23 | Hal'luyah. Hal'lu Eil b'kodsho (הַלְלןּיָהּ! הַלְלוּ-אֵ בְּקָדְשׁוֹ) | [Hal'luyah. Hal'lu Eil b'kodsho] | | | | | | |
24 | Yitgadal v'yitkadash sh'mei rabba b'al'ma divra chirutei (יִתְגַּדַּל וְיִתקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא בְּעָלְמָא דִּי-בְרָא כִרְעוּתַהּ) | [Yitgadal v'yitkadash sh'mei rabba b'al'ma divra chirutei] | | | | | | |
25 | Bar'chu et Adonai ham'vorach (!בָּרְכוּ אֶת-יְיָ הַמְבֹרָךְ) | [Bar'chu et Adonai ham'vorach] | | | | | | |
26 | Bar'chu et Adonai ham'vorach (!בָּרְכוּ אֶת-יְיָ הַמְבֹרָךְ) | [Bar'chu et Adonai ham'vorach] | | | | | | |
27 | Bar'chu et Adonai ham'vorach (!בָּרְכוּ אֶת-יְיָ הַמְבֹרָךְ) | [Bar'chu et Adonai ham'vorach] | | | | | | |
28 | Bar'chu et Adonai ham'vorach (!בָּרְכוּ אֶת-יְיָ הַמְבֹרָךְ) | [Bar'chu et Adonai ham'vorach] | | | | | | |
29 | Bar'chu et Adonai ham'vorach | [Bar'chu et Adonai ham'vorach] | | | | | | |
30 | Eil Adon al kol hamaasim (אֵל אָדוֹן עַל כָּל-הַמַּעְַשִים) | [Eil Adon al kol hamaasim] | | | | | | |
31 | Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad (שְׁמַע יִשׂרָשֵלי: יְיָ אְֶלֹהֵנוּ יְיָ אֶחָד) | [Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad] | | | | | | |
32 | Ashreinu mah tov chelkeinu (אַשׁרֵנןּ! מַה-טּןֹב חֶלְקְנןּ) | [Ashreinu mah tov chelkeinu] | | | | | | |
33 | Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad | [Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad] | | | | | | |
34 | Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad | [Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad] | | | | | | |
35 | V'ahavta eit Adonai elohecha (ןאָהַבְתָּ אֵת יְיָ אְֶלֹהֶֽיךָ) | [V'ahavta eit Adonai elohecha] | | | | | | |
36 | And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart | [And thou shalt love the Lord thy God with all thy heart] | | | | | | |
37 | Mi chamocha baeilim Adonai? (?מִי-כָמֹֽכָה בָּאֵלִם יְיָ) | [Mi chamocha baeilim Adonai?] | | | | | | |
38 | Mal'chu t'cha rau vane cha bokeia yam lif'nei Mosheh | [Mal'chu t'cha rau vane cha bokeia yam lif'nei Mosheh] | | | | | | |
39 | Mi chamocha baeilim Adonai? | [Mi chamocha baeilim Adonai?] | | | | | | |
40 | Mi chamocha baeilim Adonai? | [Mi chamocha baeilim Adonai?] | | | | | | |
41 | Hashkiveinu Adonai eloheinu (הַשְׁכִּיבֵוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ) | [Hashkiveinu Adonai eloheinu] | | | | | | |
42 | Hashkiveinu Adonai eloheinu (הַשְׁכִּיבֵוּ יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ) | [Hashkiveinu Adonai eloheinu] | | | | | | |
43 | V'sham'ru v'nei Yisraeil (ְשָׁמְרוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל) | [V'sham'ru v'nei Yisraeil] | | | | | | |
44 | Beini uvein b'nei Yisraeil! (בֵּינִי וּבֵין בְּנֵי יִשְֹרָאֵל) | [Beini uvein b'nei Yisraeil!] | | | | | | |
45 | V'sham'ru v'nei Yisraeil (ְשָׁמְרוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל) | [V'sham'ru v'nei Yisraeil] | | | | | | |
46 | V'sham'ru v'nei Yisraeil | [V'sham'ru v'nei Yisraeil] | | | | | | |
47 | Yism'chu b'mal'chut'cha (יִשְׂמְחוּ בְמַלְכוּתְךָ) | [Yism'chu b'mal'chut'cha] | | | | | | |
48 | Am m'kad'shei, m'kad'shei sh'vii, shabat | [Am m'kad'shei, m'kad'shei sh'vii, shabat] | | | | | | |
49 | Yism'chu b'mal'chut'cha | [Yism'chu b'mal'chut'cha] | | | | | | |
50 | Adonai s'fatai tiftach (אְַדֹנָי שְֹפָתַי תִּפְתָּח) | [Adonai s'fatai tiftach] | | | | | | |
51 | Baruch atah Adonai eloheinu veilohei avoteinu (בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אְַבוֹתֵֽינוּ) | [Baruch atah Adonai eloheinu veilohei avoteinu] | | | | | | |
52 | Kadosh, kadosh, kadosh Adonai tz'vaot (קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ יְיָ צְבָאוֹת) | [Kadosh, kadosh, kadosh Adonai tz'vaot] | | | | | | |
53 | Kadosh, kadosh, kadosh Adonai tz'vaot | [Kadosh, kadosh, kadosh Adonai tz'vaot] | | | | | | |
54 | Kadosh, kadosh, kadosh Adonai tz'vaot | [Kadosh, kadosh, kadosh Adonai tz'vaot] | | | | | | |
55 | N'kadeish et shimcha baolam (נְקַדֵּשׁ אֶת-שִׁמְךָ בָּעוֹלָם) | [N'kadeish et shimcha baolam] | | | | | | |
56 | Eloheinu veilohei avoteinu (אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אְַבוֹתֵֽינוּ) | [Eloheinu veilohei avoteinu] | | | | | | |
57 | Ut'hi l'ratzon tamid (וּתְהִי לְרָצוֹן תָּמִיד) | [Ut'hi l'ratzon tamid] | | | | | | |
58 | Shalom rav al Yisrael amcha tasim l'olam (שָׁלוֹם רָב עַל-יִשְׂרָאֵל) | [Shalom rav al Yisrael amcha tasim l'olam] | | | | | | |
59 | Shalom rav al Yisrael amcha tasim l'olam (שָׁלוֹם רָב עַל-יִשְׂרָאֵל) | [Shalom rav al Yisrael amcha tasim l'olam] | | | | | | |
60 | Sim shalom, sim shalom, sim shalom tovah uv'rachah (שִֹם שָׁלוֹם טוֹבָה וּבְרָכָה) | [Sim shalom, sim shalom, sim shalom tovah uv'rachah] | | | | | | |
61 | Bar'cheinu avinu kulanu k'echad (בָּרְכֵֽנוּ, אָבִֽינוּ, כֻּלָּֽנוּ כְּאֶחָד) | [Bar'cheinu avinu kulanu k'echad] | | | | | | |
62 | Yih'yu l'ratzon imrei fi (O, may the words, the words of my mouth) (יִהְיוּ לְרָצוֹן אִמְרֵי-פִי) | [Yih'yu l'ratzon imrei fi] | | | | | | |
63 | Yih'yu l'ratzon imrei fi (May the words of my mouth) | [Yih'yu l'ratzon imrei fi] | | | | | | |
64 | May the words of my mouth (Yih'yu l'ratzon imrei fi) | [May the words of my mouth] | | | | | | |
65 | May the words of my mouth | [May the words of my mouth] | | | | | | |
66 | Oseh shalom bim'romav (עֹשֶֹה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו) | [Oseh shalom bim'romav] | | | | | | |
67 | Oseh shalom bim'romav (עֹשֶֹה שָׁלוֹם בִּמְרוֹמָיו) | [Oseh shalom bim'romav] | | | | | | |
68 | Oseh shalom bim'romav | [Oseh shalom bim'romav] | | | | | | |
69 | Shehashalom shelo yasim aleinu (שָׁהַשָּׁלוֹם שָׁלּוֹ יָשִׂם עָלֵֽינוּ) | [Shehashalom shelo yasim aleinu] | | | | | | |
70 | Avinu malkeinu (אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ) | [Avinu malkeinu] | | | | | | |
71 | Avinu malkeinu (אָבִֽינוּ מַלְכֵּֽנוּ) | [Avinu malkeinu] | | | | | | |
72 | Zeh hayom asah Adonai (זֶה הַיּוֹם עָשָׂה יְיָ) | [Zeh hayom asah Adonai] | | | | | | |
73 | Ein kamocha vaelohim (אֵין כָּמֽוֹךָ בָאֱלֹהִם) | [Ein kamocha vaelohim] | | | | | | |
74 | Ein kamocha vaelohim (אֵין כָּמֽוֹךָ בָאֱלֹהִם) | [Ein kamocha vaelohim] | | | | | | |
75 | Av harachamim heitivah vir'tzon'cha et tzion (אַב הָרַחְמִים הֵיטִֽיבָה בִרְצוֹנְךָ אֶת-צִיוֹן ) | [Av harachamim heitivah vir'tzon'cha et tzion] | | | | | | |
76 | Vaani zot b'riti otam (וַאְֽנִי זֹאת בְּרִתִי אוֹתָם) | [Vaani zot b'riti otam] | | | | | | |
77 | Lo yareiu v'lo yashchitu (לֹא-יָרֵעוּ וְלֹא יַשְׁחִֽיתוּ) | [Lo yareiu v'lo yashchitu] | | | | | | |
78 | Al sh'loshah d'varim (עַל-שְׁלשָה דְבָרִים) | [Al sh'loshah d'varim] | | | | | | |
79 | S'u sh'arim rasheichem (שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם ) | [S'u sh'arim rasheichem] | | | | | | |
80 | S'u sh'arim rasheichem (שְׂאוּ שְׁעָרִים רָאשֵׁיכֶם ) | [S'u sh'arim rasheichem] | | | | | | |
81 | S'u sh'arim rasheichem | [S'u sh'arim rasheichem] | | | | | | |
82 | Ki mitziyon teitzei torah (כִּי מִצִּיּוֹן תֵּצֵא תוֹרָה) | [Ki mitziyon teitzei torah] | | | | | | |
83 | Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad (שְׁמַע יִשׂרָשֵלי: יְיָ אְֶלֹהֵנוּ יְיָ אֶחָד) | [Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad] | | | | | | |
84 | Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad | [Sh'ma Yisrael Adonai eloheinu Adonai echad] | | | | | | |
85 | L'cha Adonai hag'du lah v'hag'vurah | [L'cha Adonai hag'du lah v'hag'vurah] | | | | | | |
86 | L'cha Adonai hag'du lah v'hag'vurah | [L'cha Adonai hag'du lah v'hag'vurah] | | | | | | |
87 | V'zot hatorah asher sam Mosheh (וְזֹת הַתּוֹרָה אְַשֶׁר-שָׂם משֶׁה) | [V'zot hatorah asher sam Mosheh] | | | | | | |
88 | V'zot hatorah asher sam Mosheh | [V'zot hatorah asher sam Mosheh] | | | | | | |
89 | V'zot hatorah asher sam Mosheh | [V'zot hatorah asher sam Mosheh] | | | | | | |
90 | Hodo al eretz v'shamayim (הוֹדוֹ עַל אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם ) | [Hodo al eretz v'shamayim] | | | | | | |
91 | Hodo al eretz v'shamayim (הוֹדוֹ עַל אֶֽרֶץ וְשָׁמָֽיִם ) | [Hodo al eretz v'shamayim] | | | | | | |
92 | Hodo al eretz v'shamayim | [Hodo al eretz v'shamayim] | | | | | | |
93 | Mizmor l'David Havu ladonai b'nei eilim (מִזְמוֹר לְדָוִד הָבוּ לַיָ בְּנֵי אֵלִים) | [Mizmor l'David Havu ladonai b'nei eilim] | | | | | | |
94 | V'chit'tu charvotam l'itim (וְכִתְּתוּ חַרְוֹתָם לְאִתִּים) | [V'chit'tu charvotam l'itim] | | | | | | |
95 | Y'hei raavah kadamach (יְהֵא רַעְַוָא קְָרָמָךְ) | [Y'hei raavah kadamach] | | | | | | |
96 | Ki lekach tov natati lechem (ִּי לֶֽקַ טוֹב נָתַֽתִּי לָכֶם) | [Ki lekach tov natati lechem] | | | | | | |
97 | Ki lekach tov natati lechem (ִּי לֶֽקַ טוֹב נָתַֽתִּי לָכֶם) | [Ki lekach tov natati lechem] | | | | | | |
98 | Eitz chayim hi lamachazikim bah (Tree of Life, it is to the ones who hold it close) | [Eitz chayim hi lamachazikim bah] | | | | | | |
99 | Eitz chayim hi lamachazikim bah | [Eitz chayim hi lamachazikim bah] | | | | | | |
100 | Let us adore the ever living God | [Let us adore the ever living God] | | | | | | |