# | Text | Tune |  |  |  |  |  |  |
2 | Alas! and did my Savior bleed | [Alas! and did my Savior bleed] | | | | | | |
4a | Oonehlahnuhhee Oowehjee | [Alas! and did my Savior bleed] | | | | | | |
4b | Sheelombish Holeetopah mah! | [Alas! and did my Savior bleed] | | | | | | |
5 | Aheehuh! Kuht! chuh Heesahyee juh | [Alas! and did my Savior bleed] | | | | | | |
6a | Amazing grace! How sweet the sound | [Amazing grace! How sweet the sound] | | | | | | |
6b | Dahnewn bah'weaht, Ahah hayou | [Amazing grace! How sweet the sound] | | |  | | | |
7a | Oonehlahnuhhee oowehjee | [Amazing grace! How sweet the sound] | | | | | | |
7b | Jesus neta wowe honi | [Amazing grace! How sweet the sound] | | |  | | | |
7c | Sheelombish Holeetopah mah! | [Amazing grace! How sweet the sound] | | | | | | |
8a | Dawk’ee daha̱y dawtsahy hee tsow’a̱h | [Amazing grace! How sweet the sound] | | |  | | | |
8b | Jad kah thoh jee nee shon gwah wee | [Amazing grace! How sweet the sound] | | |  | | | |
8c | Puyvfekcv Herat vhtet | [Amazing grace! How sweet the sound] | | |  | | | |
9a | Nizhonigo jonba’ diits’a | [Amazing grace! How sweet the sound] | | | | | | |
9b | Nosk shehmnitto keem zhuhwehnmah | [Amazing grace! How sweet the sound] | | | | | | |
10 | Blest be the tie that binds | [Blest be the tie that binds] | | | | | | |
11a | Wakantanka waste | [Blest be the tie that binds] | | |  | | | |
11b | Quyanna miik killiq simaaq tuat attausimun | [Blest be the tie that binds] | | | | | | |
12 | Meekosahpahlkee ahpeeyahnahn | [Meekosahpahlkee ahpeeyahnahn] | | | | | | |
14 | Sqwahteeneesehsdee, Yeehowah (ᏍᏆᏘᏂᏎᏍᏗ, ᏱᎰᏩ) | [Sqwahteeneesehsdee, Yeehowah] | | | | | | |
16 | Oonehlahnuhhee oowehjee neegahdeeeh (ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏥ ᏂᎦᏗ) | [Oonehlahnuhhee oowehjee neegahdeeeh] | | | | | | |
18 | Oonehlahnuhhee Oowehjee (ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎤᏪᏥ ᎢᎦgᎤᏴᎮᎢ) | [Oonehlahnuhhee Oowehjee] | | | | | | |
20 | Oon da shon suh, ta bain duh mun (Come, thou Fount of every blessing) | [Oon da shon suh, ta bain duh mun] | | |  | | | |
21 | Che uh no kee too non (A charge to keep I have) | [Che uh no kee too non] | | | | | | |
22 | Uhbuh peen Cheetokahkah yuht | [Uhbuh peen Cheetokahkah yuht] | | | | | | |
24 | Uhbuh peen Cheetokahkah, yuht | [Uhbuh peen Cheetokahkah, yuht] | | | | | | |
25 | Cheesuhs pollah kuhto | [Cheesuhs pollah kuhto] | | | | | | |
26 | Neetahk kahneemahfeenah ho | [Neetahk kahneemahfeenah ho] | | | | | | |
27 | Ahok chahyah ahnompah hosh | [Ahok chahyah ahnompah hosh] | | | | | | |
28 | Keewaht hahyu nahtsee deesah | [Keewaht hahyu nahtsee deesah] | | | | | | |
29a | Many and great, O God, are thy things | [Many and great, O God, are thy things] | | |  | | | |
29b | Wakantanka taku nitawa | [Wakantanka taku nitawa] | | |  | | | |
30 | Sanna chee ney a yo on (Christians, do not fall or turn back) | [Sanna chee ney a yo on] | | | | | | |
31 | Face to face with Christ, my Savior | [Face to face with Christ, my Savior] | | | | | | |
32a | Te hi ka ne re ne YE SOS | [Face to face with Christ, my Savior] | | |  | | | |
32b | Alas! and did my Savior bleed | [Alas! and did my Savior bleed] | | |  | | | |
33 | Netahk ishtaheyopikmuhno | [Netahk ishtaheyopikmuhno] | | |  | | | |
34 | Mekosahpahlket maymahn ahpokeez | [Mekosahpahlket maymahn ahpokeez] | | | | | | |
36 | Meekosahpahlkeht meekosahpah | [Meekosahpahlkeht meekosahpah] | | | | | | |
38 | Jesus, lover of my soul | [Jesus, lover of my soul] | | | | | | |
39a | Uhbah Mekopullah kah | [Uhbah Mekopullah kah] | | |  | | | |
39b | Jesus onsimada kin | [Jesus onsimada kin] | | |  | | | |
40 | Jesus loves me! This I know | [Jesus loves me! This I know] | | | | | | |
41a | Tsisa a ki ke yu ha | [Tsisa a ki ke yu ha] | | | | | | |
41b | Cesvs vc vnokeces | [Cesvs vc vnokeces] | | |  | | | |
41c | Jesus our friend and brother | [Jesus our friend and brother] | | | | | | |
42 | Dawk'yahee gawthaheedo | [Dawk'yahee gawthaheedo] | | | | | | |
43 | Dawk'yahee ahdawtsahee ahn | [Dawk'yahee ahdawtsahee ahn] | | | | | | |
44 | Chee meegosahpeeyahtee | [Chee meegosahpeeyahtee] | | | | | | |
45 | Gahdodahjuhyah duhnehlee jeesah | [Gahdodahjuhyah duhnehlee jeesah] | | | | | | |
49 | Wahkahndah lahoodahney (God, he is good) | [Wahkahndah lahoodahney] | | | | | | |
50 | Praise God, from whom all blessings flow | [Praise God, from whom all blessings flow] | | | | | | |
51a | Oo ne la nuh hi ikidodah | [Oo ne la nuh hi ikidodah] | | |  | | | |
51b | Mah moo yuh wuh mah dah mah buh | [Mah moo yuh wuh mah dah mah buh] | | |  | | | |
51c | Iki Chihowa fehna ka | [Iki Chihowa fehna ka] | | |  | | | |
51d | Ron we senna iens ne niio | [Ron we senna iens ne niio] | | |  | | | |
51e | Ce Mekusapeyvte | [Ce Mekusapeyvte] | | |  | | | |
52 | Dogas honeedao Jesus howahnthondey (It is true they are blessed) | [Dogas honeedao Jesus howahnthondey] | | | | | | |
54 | Jesus ney Shogwah wehn neeyuh (Jesus is our Lord and Savior) | [Jesus ney Shogwah wehn neeyuh] | | | | | | |
55 | Ahho Dawkee, yahthahee omay | [Ahho Dawkee, yahthahee omay] | | | | | | |
56 | There's a land that is fairer than day | [There's a land that is fairer than day] | | | | | | |
57 | Ekuvnv herusat ocet os | [Ekuvnv herusat ocet os] | | |  | | | |
58 | 'Twas in the moon of wintertime | ['Twas in the moon of wintertime] | | | | | | |
59 | Esteiaron de tsonoue, Jesous ahatonhia | [Esteiaron de tsonoue, Jesous ahatonhia] | | |  | | | |
60 | What a friend we have in Jesus | [What a friend we have in Jesus] | | | | | | |
61 | Ga-o' da-swe-t i-s ne jo-gweh | [Ga-o' da-swe-t i-s ne jo-gweh] | | |  | | | |