One of my longstanding hymnological queries has to do with the origins (and original English text, assuming there was one) of hymn #158 in the 1954 Japanese Protestant hymnal ??? ("Sambika"). The tune is HYMN TO JOY, and I have found that it was often treated for that reason as a "translation" of "Joyful, joyful, we adore thee", though the text is not a translation of that hymn. The original first line is given as "Ring, O ring, ye chimes of glory" and attributed to "John Carroll Davison, 1884". My research has indicated that Mr. Davison was a Canadian Methodist missionary in Japan, but beyond that I have no information on him or the text attributed to him. The hymn does not appear in the current ???21, which does have an actual Japanese translation of "Joyful, joyful..." A second query arising from the same hymnal has to do with the composition and previous text-wedding history of the tune at hymn #95. The text is a Japanese metrical Magnificat, and the tune name MARY'S SONG suggests that it may have been composed for such a text. But in what language? By whom? The composer is listed as "Caroline Tuck (Alexander) MacNair, 1895". Anybody know more? Neither item (nor author nor composer) turns up in the database here.