You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

Bodo von Hodenberg

Short Name: Bodo von Hodenberg
Full Name: Hodenberg, Bodo von, 1604-1650
Birth Year: 1604
Death Year: 1650

Hodenberg, Bodo von, was born April 3, 1604. After the conclusion of his university studies he entered the service of the Dukes of Lüneburg. He was for some time tutor to the sons of Duke Georg, and subsequently (1646) chief magistrate and director of the mines at Osterrode in the Harz, for the principality of Grubenhagen. He died Sept. 20, 1650 (Koch, iii. 239; Allgemeine Deutsche Biographie, xii. 537; Bode, p. 91). The only hymn known by him is the beautiful

Vor deinen Thron tret ich hiemit. Morning. First published in the New Ordentlich Gesang-Buch, Hannover, 1646, No. 217 (beginning "Für deinen Thron"), in 15 st. of 4 1., introduced by the words, "In the morning, at midday, and in the evening one can sing." In the Lüneburg Gesang-Buch, 1669, it is ascribed to Justus Gesenius, who had probably altered it somewhat. Included as No. 1131 in the Berlin Geistliche Lieder, ed. 1863. The only translation of this form is "Before Thy Throne I now appear," by J. C. Jacobi, 1720, p. 37 (1722, p. 108; 1732, p. 171). Another form is that given by Bunsea in his Versuch, 1833, No. 49, in 10 stanzas, beginning:--

Ich danke dir mit Herz und Mund. St. i. is altered from st. xi.; st. ii.-x. are st. ii., v.-x., xiv., xv. The only translation of this form is "With heart, and mind, and every power," by H. J. Buckoll, 1842, p. 71. [Rev. James Mearns, M.A.)

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)


Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.