Aagamem mumnee ariviththe vannnnam (As it is written, we belong to Jesus) | JM (Paraphraser (English)) | English, Thamilz | 2 |
Aayirem, aayirem padelgillei (Thousands and thousands of songs full of praise) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thamilz | 2 |
Amamin wad nangkayang (You have made us from above) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Ikalahan | 2 |
Ang kalbaryo sagisag ng lumbay (Everywhere sorrow on Calvary's hill) | JM (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 2 |
Asa tomaa Sathgamayaa (From the unreal, lead to the real) | JM (Paraphraser (English)) | English, Sanskrit | 2 |
Ask your God, ask your God | James Minchin (Paraphraser) | English | 2 |
Bersatu teguh, tegak dankukuh (The church that is one in love of the Son) | JM (Paraphraser (English)) | Indonesian | 1 |
"Blest are the poor folks," once you taught us | James Minchin (Paraphraser (English)) | English | 2 |
Blest be God, praised forever and worshiped (Rab ki hove sanaa hameshaa) | James Minchin (Paraphraser (into English)) | English | 2 |
Burung murai tela bernyanyi riang | JM (Paraphraser (English)) | Bahasa Indonesia | 1 |
Chhhì-phè hō hé sio (Watch the bush of thorns) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Taiwanese | 2 |
Choen thaan thanglai, thangying thangchaai (Come children, men and women all) | JM (Paraphraser (English)) | English, Thai | 2 |
Cold is the edge of the night wind | James Minchin (Translator) | English | 3 |
Come now, and lift up your hearts and sing | James Minchin (Alterer) | English | 3 |
Dahil sa pagpanaw ng mahal sa buhay (Death steals like a thief and takes away those we love) | JM (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 2 |
Dengan kasihMu, ya Tuhan (Dear God how you love your creatures!) | JM (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 2 |
Deviyani obatai (O Father God, we give you praise) | James Minchin (Translator) | English, Sinhala | 1 |
Di ladang Efrata para gembala (In the fields of Ephratha the shepherds kept watching) | JM (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 2 |
Di lo achiñ yah yiñ (There was once a time) | JM (Paraphraser (English)) | Burmese, English | 2 |
Di relung gununggunung kunanti (Now at dawn we wait to see mountains) | JM (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 2 |
Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho (Come, O Jesus Christ, make your dwelling with us) | James Minchin (Author (English)) | Bengali, English | 1 |
Far beyond our minds' grasp and our tongues declaring | James Blundell Minchin, 1942- (Paraphraser) | English | 2 |
From this time onwards | James Minchin (Paraphraser (English)) | English | 2 |
Full of wondrous beauty are God's creative ways | James Minchin (Translator) | English | 3 |
Gallajin apŭmŭl (Broken communion) | James Minchin (Paraphraser (English)) | Korean | 2 |
Go tha lo jyan le pra bhu ho balak (Long ago shepherds worshipped the baby) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Nepali | 2 |
Hala, hala rasi kath the dho (Hala, hala, hear our Christmas Song) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Mundhri | 1 |
Hangga't ang butil ay hini mahulog at mammatay (Until the grain is buried in the ground and sprinkled with rain) | JM (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 2 |
Hanŭre binnanŭn (Lovely star in the sky) | James Minchin (Translator) | English, Korean | 1 |
Lovely star in the sky | James Minchin (Translator (from Korean)) | English, Korean | 1 |
Hao mii chiiwit phraw phra jao hai (Released by love to share new life) | JM (Paraphraser (English)) | English, Thai | 2 |
Hare inna makha (On the night of Christmas) | JM (Paraphraser (English)) | English, Kurukh | 2 |
Hindi ko maisip | James Minchin (Paraphraser (English)) | Pilippino | 1 |
Imegmoy pitak ay yay (LORD, your hands have formed this world) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Ikalahan | 1 |
Itā durin äti yudā desē sita (Day break in Judah, the birthday of Jesus) | James Minchin (Paraphraser (English)) | Sinhala | 2 |
Ji-du jiao-hui Shen suo li (God has formed the Church to be) | JM (Paraphraser (English)) | English, Mandarin | 2 |
Jîn-seng chhin-chhiū chhân-iá chháu hoe (Find from Nature proof of God's grace) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Taiwanese | 2 |
Joy Probhu tomari joy (Glory be to you, O God) | James Minchin (Translator) | Bengali | 1 |
Kaaleithall llaade oftaar (Never would he let me fall) | JM (Paraphraser (English)) | English, Thamilz | 2 |
Karo Rab dhi hun vadhyai (Praise the LORD, to God give praises) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 2 |
Kaa jao banleng phleng mahachai (I sing a song of victory) | JM (Paraphraser (English)) | English, Thai | 2 |
Khaw hai kham phawana | JM (Paraphraser (English)) | Thai | 1 |
Khudhaa vandha thuñ lashkarañ da khudha hae (O LORD, God in heaven and powerful Creator) | JM (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 2 |
Kung pista sa nayon (This is our fiesta!) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 2 |
Lajale htaora Hp'ya htaora Hp'ya (Come, O come, let us praise Parent God) | James Minchin (Author (English)) | Burmese, English | 1 |
Leicung kan Boile khamhtu (God of region and of world) | JM (Paraphraser (English)) | Chin , English | 2 |
Lirih terdengar, lagu kasih yang merdu (Soft the Master's love song and beautiful to hear) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 2 |
Lord, your hands have formed this world | James Minchin (Paraphraser) | English, Ikalahan | 9 |
Love has filled our human story | James Minchin (Paraphraser) | English | 3 |
Mintalah, mintalah (Ask your God, ask your God) | JM (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 2 |
Motaoñ yañ kane bouñ ci ashiñ (Gracious Father, love divine) | JM (Paraphraser (English)) | Burmese, English | 2 |
My God, my God, why, why | JM (Paraphraser (English)) | English | 2 |
Naega sanŭl hyanghayŏ nunŭl dŭne | James Minchin (Paraphraser) | English, Korean | 2 |
Namo namo mavunkarun (We worship you, Creator God) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Sinhala | 2 |
Nañ ho ghore yañ klachmañ vañgar thuñ (Don't act like a horse or a mule without sense) | JM (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 2 |
Ngayong nagda dapit hapon (When twilight comes and the sun sets) | James Minchin (Translator and paraphraser) | English, Filipino, Pilipino | 5 |
O datang, datang ya Roh Kudus (O O come quickly, Holy Spirit) | James Minchin (Author (English)) | English, Indonesian | 1 |
Om Bhagawan (O praise the LORD) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Hindhi | 2 |
Ongphra Yeesuu jao (He rules over all) | JM (Paraphraser (English)) | English, Thai | 2 |
Pareme senei (Heavenly hosts sang) | James Minchin (Translator) | Thamilz | 1 |
Phra-khamphii sawn hai rao ruu jak (From the Bible we learn God's will) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thai | 2 |
Pot sow ekhung yan tsu ko na (Word of God is here among uszz0 | JM (Paraphraser (English)) | English, Lotha | 2 |
Prem ki theri rith nirali (You bestow your love uniquely) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Hindhi | 2 |
Purihin ka, O Kristo (How deep your love, O Master) | JM (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 2 |
Rab ki hove medha serai (Blest be God, LORD of all times and peoles) | James Minchin (Versifier) | English, Punjabi | 3 |
Rahe gaa naam sadaa tiker ma sih daa (My people, bless the name of God Messiah) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 2 |
Roh Kudus turunlah dan (Come down, O Holy Spirit) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 2 |
Saen suksan wan prachum nii (Day of joy, let us be glad) | JM (Paraphraser (English)) | English, Thai | 2 |
Sanmada buritanda (Picture the rugged land scape) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Korean | 2 |
Sarungŭi Chunim, sarungŭi Chunim (O God of great love, O God of great love0 | JM (Paraphraser (English)) | English, Korean | 2 |
Sene sakinge seneme (Dear friends walk with me, let us go) | JM (Paraphraser (English)) | English, Mundhri | 2 |
Siōng-tè lút-hoat tē sì kàu (Christ fulfils the Law of old) | James Minchin (Translator) | English, Taiwanese | 1 |
Sirma apom saya dana (O Father God, you're merciful) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Mundhri | 1 |
Soa-iá chhi-chhùi hoe hun-hiong (Green the wild fields, blue the sky) | JM (Paraphraser (English)) | English, Taiwanese | 2 |
Suvahas gananin dilindu päle (Little master, hear the children every where cry out) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Sinhala | 2 |
Take each other's hands, hold them tenderly | James Minchin (Author) | English | 2 |
Theri najath dhe shouk dhe wich (Restless, I wait in prayer for you) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 2 |
Tuhanku, Tuhanku mengapa kautinggalkan aku? | JM (Paraphraser (English)) | English, Indonesian, Mandarin, Pilipino, Thamilz | 2 |
Usulu visulu pāmina dana (In the days after your Easter victory) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Sinhala | 2 |
Vaa Vaa Arul Arasee (Draw near, God of grace, we pray) | JM (Paraphraser (English)) | English, Sinhala | 2 |
Wan ni wan santisuk (Upon this day of peace) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thai | 2 |
We believe, Maranatha | James Minchin (Author) | English | 1 |
When twilight comes and the sun sets | James Minchin (Translator) | English, Englisn | 6 |
Yobare te imasu itsu mo (To everyone a call comes from yonder) | James Minchin (Paraphraser (English)) | Japanese | 2 |
Your word will be a lamp to guide our feet | James Minchin (Paraphraser) | English | 1 |
Zhu bai-xing dang qing-ting (Hear now, God's own people) | James Minchin (Translator) | English, Mandarin | 1 |