| Aagamem mumnee ariviththe vannnnam (As it is written, we belong to Jesus) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thamilz | 1 |
| Aayirem, aayirem padelgillei (Thousands and thousands of songs full of praise) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thamilz | 1 |
| Amamin wad nangkayang (You have made us from above) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Ikalahan | 1 |
| Ang kalbaryo sagisag ng lumbay (Everywhere sorrow on Calvary's hill) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 1 |
| Asa tomaa Sathgamayaa (From the unreal, lead to the real) | JM (Paraphraser (English)) | English, Sanskrit | 1 |
| Ask your God, ask your God | James Minchin, 20th century (Paraphraser) | English | 1 |
| Bersatu teguh, tegak dankukuh (The church that is one in love of the Son) | JM (Paraphraser (English)) | Indonesian | 1 |
| "Blest are the poor folks," once you taught us | James Minchin (Paraphraser (English)) | English | 1 |
| Blest be God, praised forever and worshiped (Rab ki hove sanaa hameshaa) | James Minchin (Paraphraser (refrain, into English) ) | English | 1 |
| Burung murai tela bernyanyi riang | JM (Paraphraser (English)) | Bahasa Indonesia | 1 |
| Chhhì-phè hō hé sio (Watch the bush of thorns) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Taiwanese | 1 |
| Choen thaan thanglai, thangying thangchaai (Come children, men and women all) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thai | 1 |
| Cold is the edge of the night wind | James Minchin (Translator) | English | 2 |
| Come now, and lift up your hearts and sing | James Minchin (Alterer) | English | 2 |
| Dahil sa pagpanaw ng mahal sa buhay (Death steals like a thief and takes away those we love) | JM (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 1 |
| Dengan kasihMu, ya Tuhan (Dear God how you love your creatures!) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 1 |
| Deviyani obatai (O Father God, we give you praise) | James Minchin (Translator) | English, Sinhala | 0 |
| Di ladang Efrata para gembala (In the fields of Ephratha the shepherds kept watching) | JM (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 1 |
| Di lo achiñ yah yiñ (There was once a time) | James Minchin (Paraphraser (English)) | Burmese, English | 1 |
| Di relung gununggunung kunanti (Now at dawn we wait to see mountains) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 1 |
| Esho hae Probhu Tumi dhora yeesho (Come, O Jesus Christ, make your dwelling with us) | James Minchin (Author (English)) | Bengali, English | 0 |
| Far beyond our minds' grasp and our tongues declaring | James Blundell Minchin, 1942- (Paraphraser) | English | 1 |
| From this time onwards | James Minchin (Paraphraser (English)) | English | 1 |
| Full of wondrous beauty are God's creative ways | James Minchin (Translator) | English | 2 |
| Gallajin apŭmŭl (Broken communion) | James Minchin (Paraphraser (English)) | Korean | 1 |
| Go tha lo jyan le pra bhu ho balak (Long ago shepherds worshipped the baby) | JM (Paraphraser (English)) | English, Nepali | 1 |
| Hala, hala rasi kath the dho (Hala, hala, hear our Christmas Song) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Mundhri | 0 |
| Hangga't ang butil ay hini mahulog at mammatay (Until the grain is buried in the ground and sprinkled with rain) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 1 |
| Hanŭre binnanŭn (Lovely star in the sky) | James Minchin (Translator) | English, Korean | 1 |
| Lovely star in the sky | James Minchin (Translator (from Korean)) | English, Korean | 1 |
| Hao mii chiiwit phraw phra jao hai (Released by love to share new life) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thai | 1 |
| Hare inna makha (On the night of Christmas) | JM (Paraphraser (English)) | English, Kurukh | 1 |
| Hindi ko maisip | James Minchin (Paraphraser (English)) | Pilippino | 1 |
| Imegmoy pitak ay yay (LORD, your hands have formed this world) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Ikalahan | 1 |
| Itā durin äti yudā desē sita (Day break in Judah, the birthday of Jesus) | James Minchin (Paraphraser (English)) | Sinhala | 1 |
| Ji-du jiao-hui Shen suo li (God has formed the Church to be) | JM (Paraphraser (English)) | English, Mandarin | 1 |
| Jîn-seng chhin-chhiū chhân-iá chháu hoe (Find from Nature proof of God's grace) | JM (Paraphraser (English)) | English, Taiwanese | 1 |
| Joy Probhu tomari joy (Glory be to you, O God) | James Minchin (Translator) | Bengali | 0 |
| Kaa jao banleng phleng mahachai (I sing a song of victory) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thai | 1 |
| Kaaleithall llaade oftaar (Never would he let me fall) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thamilz | 1 |
| Karo Rab dhi hun vadhyai (Praise the LORD, to God give praises) | JM (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 1 |
| Khaw hai kham phawana | JM (Paraphraser (English)) | Thai | 1 |
| Khudhaa vandha thuñ lashkarañ da khudha hae (O LORD, God in heaven and powerful Creator) | JM (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 1 |
| Kung pista sa nayon (This is our fiesta!) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 1 |
| Lajale htaora Hp'ya htaora Hp'ya (Come, O come, let us praise Parent God) | James Minchin (Author (English)) | Burmese, English | 0 |
| Leicung kan Boile khamhtu (God of region and of world) | James Minchin (Paraphraser (English)) | Chin , English | 1 |
| Lirih terdengar, lagu kasih yang merdu (Soft the Master's love song and beautiful to hear) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 1 |
| Lord, your hands have formed this world | James Minchin (Paraphraser) | English, Ikalahan | 8 |
| Love has filled our human story | James Minchin (Paraphraser) | English | 2 |
| Mintalah, mintalah (Ask your God, ask your God) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 1 |
| Motaoñ yañ kane bouñ ci ashiñ (Gracious Father, love divine) | James Minchin (Paraphraser (English)) | Burmese, English | 1 |
| My God, my God, why, why | JM (Paraphraser (English)) | English | 1 |
| Naega sanŭl hyanghayŏ nunŭl dŭne | JM (Paraphraser (English)) | English, Korean | 2 |
| Namo namo mavunkarun (We worship you, Creator God) | JM (Paraphraser (English)) | English, Sinhala | 1 |
| Nañ ho ghore yañ klachmañ vañgar thuñ (Don't act like a horse or a mule without sense) | JM (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 1 |
| Ngayong nagda dapit hapon (When twilight comes and the sun sets) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Filipino, Pilipino | 4 |
| O datang, datang ya Roh Kudus (O O come quickly, Holy Spirit) | James Minchin (Author (English)) | English, Indonesian | 0 |
| Om Bhagawan (O praise the LORD) | JM (Paraphraser (English)) | English, Hindhi | 1 |
| Ongphra Yeesuu jao (He rules over all) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thai | 1 |
| Pareme senei (Heavenly hosts sang) | James Minchin (Translator) | Thamilz | 0 |
| Phra-khamphii sawn hai rao ruu jak (From the Bible we learn God's will) | JM (Paraphraser (English)) | English, Thai | 1 |
| Pot sow ekhung yan tsu ko na (Word of God is here among uszz0 | JM (Paraphraser (English)) | English, Lotha | 1 |
| Prem ki theri rith nirali (You bestow your love uniquely) | JM (Paraphraser (English)) | English, Hindhi | 1 |
| Purihin ka, O Kristo (How deep your love, O Master) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Pilipino | 1 |
| Rab ki hove medha serai (Blest be God, LORD of all times and peoles) | James Minchin (Versifier) | English, Punjabi | 2 |
| Rahe gaa naam sadaa tiker ma sih daa (My people, bless the name of God Messiah) | JM (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 1 |
| Roh Kudus turunlah dan (Come down, O Holy Spirit) | JM (Paraphraser (English)) | English, Indonesian | 1 |
| Saen suksan wan prachum nii (Day of joy, let us be glad) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Thai | 1 |
| Sanmada buritanda (Picture the rugged land scape) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Korean | 1 |
| Sarungŭi Chunim, sarungŭi Chunim (O God of great love, O God of great love0 | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Korean | 1 |
| Sene sakinge seneme (Dear friends walk with me, let us go) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Mundhri | 1 |
| Siōng-tè lút-hoat tē sì kàu (Christ fulfils the Law of old) | James Minchin (Translator) | English, Taiwanese | 0 |
| Sirma apom saya dana (O Father God, you're merciful) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Mundhri | 0 |
| Soa-iá chhi-chhùi hoe hun-hiong (Green the wild fields, blue the sky) | JM (Paraphraser (English)) | English, Taiwanese | 1 |
| Suvahas gananin dilindu päle (Little master, hear the children every where cry out) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Sinhala | 1 |
| Take each other's hands, hold them tenderly | James Minchin (Author) | English | 1 |
| Theri najath dhe shouk dhe wich (Restless, I wait in prayer for you) | JM (Paraphraser (English)) | English, Punjabi | 1 |
| Tuhanku, Tuhanku mengapa kautinggalkan aku? | JM (Paraphraser (English)) | English, Indonesian, Mandarin, Pilipino, Thamilz | 1 |
| Usulu visulu pāmina dana (In the days after your Easter victory) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Sinhala | 1 |
| Vaa Vaa Arul Arasee (Draw near, God of grace, we pray) | James Minchin (Paraphraser (English)) | English, Sinhala | 1 |
| Wan ni wan santisuk (Upon this day of peace) | JM (Paraphraser (English)) | English, Thai | 1 |
| We believe, Maranatha | James Minchin (Author) | English | 1 |
| When twilight comes and the sun sets | James Minchin (Translator) | English, Englisn | 5 |
| Yobare te imasu itsu mo (To everyone a call comes from yonder) | James Minchin (Paraphraser (English)) | Japanese | 1 |
| Your word will be a lamp to guide our feet | James Minchin (Paraphraser) | English | 1 |
| Zhu bai-xing dang qing-ting (Hear now, God's own people) | James Minchin (Translator) | English, Mandarin | 0 |