Author: George Matheson, 1842-1906; Johanna Meyer, d. 1921; Fernand Barth Hymnal: Cantate Domino #87 (1960) Topics: Life of Discipleship; Jüngersleben; Vie du disciple; Dedication; Heiligung und christlicher Dienst; Consecration Lyrics: 1 Make me a captive, Lord,
And then I shall be free;
Force me to render up my sword,
And I shall conqueror be.
I sink in life's alarms
When by myself I stand;
Imprison me within Thine arms,
And strong shall be my hand.
2 My heart is weak and poor
Until it master find;
It has no spring of action sure,
It varies with the wind:
It cannot freely move
Till Thou hast wrought its chain;
Enslave it with Thy matchless love,
And deathless it shall reign.
3 My power is faint and low
Till I have learned to serve;
It wants the needed fire to glow,
It wants the breeze to nerve;
It cannot drive the world
Until itself be driven,
Its flag can only be unfurled
When Thou shalt breathe from Heaven.
4 My will is not my own
Till Thou hast made it Thine;
If it would reach a monarch's throne,
It must its crown resign.
It only stands unbent
Amid the clashing strife,
When on Thy bosom it has leant,
And found in Thee its life.
---
1 Nimm mich gefangen, Herr,
Dann ist die Freiheit mein.
Entziehe meiner Hand das Schwert,
Dann werd' ich Sieger sein.
Auf eigne Kraft gestützt
Versink ich ganz und gar;
Wenn mich dein mächtger Arm beschützt,
Entgeh ich der Gefahr.
2 Mein Herz, das arm und schwach,
Verzagt und haltlos ist,
Bleibt unbeständig wie der Wind,
Bis du sein Herrscher bist.
Es kann sich nicht befrei'n
Bis du zerbrichst das Band.
Gefesselt on der Liebe dein
Ist königlich sein Stand.
3 Mein Wirken tauget nicht,
So lang dein Friede fehlt;
All meine Macht ist Ohnmacht nur,
Bis mich dein Geist beseelt.
Wenn du mich dienen lehrst,
Dann wird mein Werk besteh'n
Mein Kreuzes banner flattert erst,
Wenn Himmelslüfte weh'n.
4 Mein Wille ist nicht mein,
Er schwanket her und hin,
Bis du ihn unterworfen hast,
Dann erst beherrsch ich ihn.
Dann wird er stark und still,
Weil deine Kraft ihn hält,
Und er nun anders nicht mehr will,
Als was dir wohlgefällt.
---
FRENCH -
1 Je m'a-bats devant toi,
Libère-moi, Seigneur.
Mon glaive est à tes pieds, ô Roi,
Tu me rendras vainqueur.
Quand je n'ai que mon bras,
L'angoisse me saisit,
Mais ma foi ne faiblira pas,
Si ta main me bénit.
2 Mon cœur est inconstant,
Loin du port du salut.
Comme la feuille tremble au vent,
il s'agite sans but.
Rends-lui la liberté
En forgeant ses liens!
Que ton amour illimité
Lui donne les vrais biens!
3 Tu me vois sans ardeur,
Impuissant à servir:
Réchauffe-moi près de ton cœur,
Ranime mon désir!
Conduis-moi par la main,
Assure tous mes pas!
Fais-moi sentir l'Esprit divin,
Que je ne bronche pas!
4 Je ne m'appartiens plus
Puisque je suis à toi.
Pour régner parmi les élus,
J'abdique, ô Dieu, mon Roi.
Dans mes rudes combats
Je resterai vainqueur,
Si tu me tiens, dès ici-bas,
Tout près de toi, Seigneur.
Languages: English; French; German Tune Title: [Make me a captive, Lord]
Make me a captive, Lord