You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

KU NO IESU NA HAIPULE E!

Translator: "Hualalai," 1852-1938

"Hualalai" was the pen name of Ellen (or Ella) Hudson Paris, 1852-1938, daughter of John Davis Paris, a missionary in Hawai'i. (more information can be found on John Davis Paris and Hualalai on John Davis Paris's Wikipedia page). Go to person page >

Text Information

First Line: Ku no Iesu, na haipule e!
Title: KU NO IESU NA HAIPULE E!
English Title: Stand Firm for Jesus
Translator: "Hualalai," 1852-1938
Language: Hawaiian
Refrain First Line: Ku, ku, no Iesu, kupa'a e!
Publication Date: 1972
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 1972.

Tune

[Stand up for Jesus, Christian, stand] (Hull)

In the Himnario Adventista and Himnos Selectos Evangélicos the refrain is first, in the other hymnals the verse is first. The tune is the same.

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)

Leo Hoonani Hou #140

Na Himeni Haipule Hawaii #197

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.