Instance Results

Topics:ostern
In:instances

Planning worship? Check out our sister site, ZeteoSearch.org, for 20+ additional resources related to your search.
Showing 1 - 10 of 121Results Per Page: 102050
TextPage scan

Ihr Christen seht, dass ihr ausfegt

Author: L. Barmeister, 1578-1638 Hymnal: Evang.-Lutherisches Gesangbuch #199 (1872) Topics: Ostern Lyrics: 1 Ihr Cristen seht, daß ihr ausfegt, was sich in euch von Sünden und altem Sauerteig noch regt, nichts muß sich des mehr finden, daß ihr ein neuer Teig möcht sein, der ungesäuert sei und rein, ein Teig der Gott gefalle. 2 Habt doch darauf genaue Acht, daß ihr euch wohl probiret, wie ihr's vor Gott in allem macht, und euren Wandel führet: ein wenig Sauerteig gar leicht den ganzen Teig fortan durchschleicht, daß es wird ganz durchsäuert. 3 Also es mir den Sünden ist; wo eine herrschend bleibet, da bleibt auch, was zu jeder Frist zum Bösen fruer treibet. Das Osterlamm im neuen Bund erfordert, daß des Herzens Grund ganz rein in Allem werde. 4 Wer Ostern halten will, der muß dabei nicht unterlassen die bittern Salzen wahrer Buß; er muß das Böse hassen, das Christus unser Osterlamm, für uns geschlacht't aus Kreuzes Stamm, ihn durch sein Blut rein macht. 5 Drum laßt uns nicht im Sauerteig der Boßheit Ostern essen, auch nicht in Schalkheit, ob sie gleich uns hat sehr hart befessen; vielmehr laßt uns die Osterzeit im süßen Teig der Lauterkeit und Wahrheit christlich halten. 6 Herr Jesu, Osterlamm, verleib uns deine Ostergaben, daß wir den Frieden und dabei ein reines Herze haben. Gieb, daß in uns dein heiligs Wort der Sünden Sauerteig hinfort je mehr und mehr ausfege. Languages: German
TextPage scan

A toi la gloire

Author: Edmond Budry; Johanna Meyer, d. 1921; R. Birch Hoyle Hymnal: Cantate Domino #28 (1960) Topics: Ostern Lyrics: 1 A toi la gloire, Ô Ressuscité! A toi la victoire Pour l’éternité! Brillant de lumière, L’ange est descendu, Il roule la pierre Du tombeau vaincu. A toi la gloire, Ô Ressuscité! A toi la victoire Pour l’éternité! 2 Vois-le paraître: C’est lui, c’est Jésus, Ton Sauveur, ton Maître! Oh! ne doute plus; Sois dans l’allégresse, Peuple du Seigneur, Et redis sans cesse Que Christ est vainqueur! A toi la gloire, Ô Ressuscité! A toi la victoire Pour l’éternité! 3 Craindrais-je encore? Il vit à jamais, Celui que j’adore, Le Prince de paix ; Il est ma victoire, Mon puissant soutien, Ma vie et ma gloire; Non, je ne crains rien! A toi la gloire, Ô Ressuscité! A toi la victoire Pour l’éternité! --- GERMAN - 1 Held, der dem Grabe Sieggekrönt entstieg. Dein ist Macht und Ehre, Ewig dein der Sieg. Wir auch sollen leben Mit dem Herrn zugleich, Er will uns erheben In sein himmlisch Reich. Held, der dem Grabe Sieggekrönt entstieg. Dein ist Macht und Ehre, Ewig dein der Sieg. 2 Auf unser Flehen Gibt er und vergibt. Jeder kann es sehen, Dass er lebt und liebt. Volk des Herrn, O freue Deines Königs dich! Seine Huld und Treue Währet ewiglich. Held, der dem Grabe Sieggekrönt entstieg. Dein ist Macht und Ehre, Ewig dein der Sieg. 3) Was kann uns scheiden Von der Liebe sein? Trübsal oder Leiden, ir Irgend eine Pein? Wovor soll mir grauen? Darf ich ihm vertrauen: Nein, ich fürchte nichts. Held, der dem Grabe Sieggekrönt entstieg. Dein ist Macht und Ehre, Ewig dein der Sieg. --- ENGLISH - 1 Thine is the glory, Risen, conqu'ring Son, Endless is the vict'ry Thou o’er death hast won. Angels in bright raiment Rolled the stone away, Kept the folded grave-clothes Where Thy body lay. Thine is the glory, Risen, conqu'ring Son, Endless is the vict'ry Thou o’er death hast won. 2 Lo! Jesus meets thee, Risen from the tomb; Lovingly he greets Thee, Scatters fear and gloom; Let His church with gladness Hymns of triumph sing, For her Lord now liveth; Death hath lost its sting. Thine is the glory, Risen, conqu'ring Son, Endless is the vict'ry Thou o’er death hast won. 3 No more we doubt Thee, Glorious Prince of life! Life is naught without Thee; Aid us in our strife; Make us more than conqu'rors, Through Thy deathless love. Bring us safe through Jordan To Thy home above. Thine is the glory, Risen, conqu'ring Son, Endless is the vict'ry Thou o’er death hast won. Languages: English; French; German Tune Title: [A toi la gloire]

Finita jam sunt praelia

Author: Francis Pott; Johann Christoff Hampe; Flossete Du Pasquier Hymnal: Cantate Domino #29 (1960) Topics: Ostern Languages: English; French; German; Latin Tune Title: [Finita jam sunt praelia]

Christ ist erstanden

Author: Margaret House; Théo Preiss; Pierre Chazel Hymnal: Cantate Domino #30 (1960) Topics: Ostern Languages: English; French; German Tune Title: [Christ ist erstanden]

The head that once was crowned with thorns

Author: T. Kelly, 1769-1854; Wilhelm Horkel; Flossete Du Pasquier Hymnal: Cantate Domino #31 (1960) Topics: Ostern Languages: English; French; German Tune Title: ST. MAGNUS - NOTTINGHAM

Gelobt sei Gott im höchsten Thron

Author: Michael Weisse, d. 1534; Pauline Martin; Margaret Barclay Hymnal: Cantate Domino #32 (1960) Topics: Ostern Languages: English; French; German Tune Title: [Gelobt sei Gott im höchsten Thron]
Text

Christ ist erstanden

Hymnal: Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten #99 (2014) Topics: Das Kirchenjahr Ostern Lyrics: Christ ist erstanden von der Marter alle; des solln wir alle froh sein, Christ will unser Trost sein. Kyrieleis. Wär er nicht erstanden, so wär die Welt vergangen; seit daß er erstanden ist, so lobn wir den Vater Jesu Christ! Kyrieleis. Halleluja, Halleluja, Halleluja! Des solln wir alle froh sein, Christ will unser Trost sein. Kyrieleis. Languages: German Tune Title: [Christ ist erstanden]
TextPage scan

Wir wollen alle fröhlich sein

Author: Cyriakus Spangenberg Hymnal: Antwort Finden in alten und neuen Liedern, in Worten zum Nachdenken und Beten #100 (2014) Topics: Das Kirchenjahr Ostern Lyrics: 1 Wir wollen alle fröhlich sein in dieser österlichen Zeit; denn unser Heil hat Gott bereit'. Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja, gelobt sei Christus, Marien Sohn. 2 Es ist erstanden Jesus Christ, der an dem Kreuz gestorben ist, Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja, gelobt sei Christus, Marien Sohn. dem sei Lob, Ehr zu aller Frist. 3 Er hat zerstört der Höllen Pfort, die Seinen all herausgeführt und uns erlöst vom ewgen Tod. Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja, gelobt sei Christus, Marien Sohn. 4 Es singt der ganze Erdenkreis dem Gottessohne Lob und Preis, der uns erkauft das Paradeis. Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja, gelobt sei Christus, Marien Sohn. 5 Des freu sich alle Christenheit und lobe die Dreifaltigkeit von nun an bis in Ewigkeit. Halleluja, Halleluja, Halleluja, Halleluja, gelobt sei Christus, Marien Sohn. Languages: German Tune Title: [Wir wollen alle fröhlich sein]
Page scan

Christ ist erstanden

Hymnal: Kirchenbuch für Evangelisch-Lutherische Gemeinden #101 (1877) Topics: Ostern Languages: German
Page scan

Christus ist erstanden, von des Todes-Banden

Hymnal: Kirchenbuch für Evangelisch-Lutherische Gemeinden #101 (1905) Topics: Ostern Languages: German

Pages


Export as CSV
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.