A Noite Vem Chegando

Representative Text

1 A noite vem chegando, tempo é de trabalhar;
Bem na manhã da vida, vamos labutar.
Com energia santa, na juventude em flor,
Vamos servir a Cristo, nosso Redentor!

2 A noite vem chegando, tempo é de trabalhar;
Já na maturidade, vamos labutar.
Eia, que o tempo passa com grande rapidez
E, vinda a noite, a lida cessa de uma vez!

3 A noite vem chegando, tempo é de trabalhar;
Na tarde desta vida, vamos labutar.
A Cristo, enquanto é dia, sempre sirvamos bem.
E à noite, então, teremos Seu descanso além.

Source: Hinos e Cânticos: com música #415

Author: Mrs. Harry Coghill

Coghill, Annie Louisa, née Walker, daughter of Robert Walker, was born at Kiddermore, Stafford­shire, in 1836, and married Harry Coghill in 1884. During a residence for some time in Canada several of her poetical pieces were printed in the Canadian newspapers. These were gathered together and published c. 1859 in her Leaves from the Backwoods. In addition to novels, plays for children, and magazine work, she edited the Autobiography and Letters of her cousin, Mrs. Oliphant, in 1898. Her popular hymn,"Work, for the night is coming," p. 317, ii., was written in Canada in 1854, and published in a Canadian newspaper, from which it passed, without any acknowledgement of the authorship, into Ira D. Sankey's Sacred Songs and Solos. Authorized te… Go to person page >

Translator: Luiz Soares

(no biographical information available about Luiz Soares.) Go to person page >

Text Information

First Line: A noite vem chegando
Title: A Noite Vem Chegando
Author: Mrs. Harry Coghill
Translator: Luiz Soares
Language: Portuguese

Instances in all hymnals

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Hinos e Cânticos #415

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.