During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

أحببت أن سيدي

Representative Text

1 أحببتُ أنَّ سيدي
يسمعُ صوتي ودُعايْ
ويستجيبُ طِلبتي
فهْو مخلِّصي رجايْ
أمالَ نحوي أذنَهُ
لذاك أدعوهُ أنا
مدةَ عُمري كلَّها
فهْو الإلهُ ربُّنا

2 الربُّ صِدِّيقٌ قويْ
كذاك حنانٌ أمينْ
حافظُ كلِّ البُسَطا
مخلِّصُ الـمُتَّضِعينْ
يا نفسِ قومي وارجِعي
إلى مقامِ راحتِكْ
إليكِ أحسَنَ العَلي
عودي إذن لنِعمتكْ

3 أنقذتَ نفسي سيدي
من شرِّ موتٍ وقلقْ
وقد مسحتَ أدمُعي
حفظتني من الزَّلقْ
في موطنِ الأحيا أنا
أسلُكُ قُدَّامَ الإلهْ
مُخَبِّراً بفضلِهِ
مُسَبِّحاً طولَ الحياهْ

4 آمنتُ بالحقِّ الجَلي
لذاك فُهتُ ناطقا
وقد تَذلَّلتُ أنا
ذلاً شديداً فائقا
وقلتُ عندَ حَيْرتي
لا أرتجي إلا الإلهْ
كلٌّ سِواهُ باطلٌ
ولا رجاءٌ لي سِواهْ


Source: نظم المرامير #228

Author: Ghubriyāl Rizq Allah غبريال رزق الله

غبريال رزق الله Go to person page >

Text Information

First Line: أحببت أن سيدي
Author: Ghubriyāl Rizq Allah غبريال رزق الله
Language: Arabic

Tune

[He leadeth me, O blessed thought]

After seeing Gilmore's text in the Boston Watchman and Reflector, William B. Bradbury (PHH 114) composed AUCHTON for those words. Bradbury arranged the text into a stanza/refrain structure, added the final line of the refrain, and published the hymn in his The Golden Censor in 1864. AUCHTON (also kn…

Go to tune page >


[أحببت أن سيدي]


Timeline

Instances

Instances (1 - 5 of 5)
TextPage Scan

ترانيم مسيحية #183

تسابيح الرجاء #216

Audio

تسابيح المحبة #404

رنموا للرب #218

TextPage Scan

نظم المرامير #228

Include 1 pre-1979 instance
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.