Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Attend, O Lord, my daily toil

Author: Robinson Potter Dunn

Dunn, Robinson Porter, D.D., an American Baptist, born in 1825; was for some time Professor in Brown University, Providence, Rhode Island; and died Aug. 28, 1867. His hymns, mainly translated from the Latin and other sources, include, "No, no, it is not dying"; "Jesus, Jesus, visit me"; "Jesus, our fainting spirits cry"; "We sinners, Lord, with earnest heart" (part of “Jesus, our fainting spirits cry," q.v.). These translations appeared in some of the American hymn-books, and are in common use. -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)… Go to person page >

Text Information

First Line: Attend, O Lord, my daily toil
Author: Robinson Potter Dunn

Notes

Komm Segen aus der Höh. [Before Work.] First published as No. 522 in the Sammlung Geist-und lieblicher Lieder, Leipzig und Görlitz, 1725, in 4 stanzas of 8 lines. In the Württemberg Gesang-Buch, 1842, No. 516, altered and omitting stanza ii. This is translated as:— Attend, 0 lord, my daily toil. A good translation from the Württemberg Gesang-Buch contributed by Dr. R. P. Dunn to Sacred Lyrics from the German, Philadelphia, 1859, p. 155, and thence, as No. 393, in Boardman's Selections, Philadelphia, 1861. Another translation is:—"God's blessing from on high descend," by Dr. G. Walker, 1860, p. 49. [Rev. James Mearns, M.A.] -- John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
Page Scan

A Selection of Hymns #393

Page Scan

Hymns of the Church, Ancient and Modern #271

Page Scan

Worship in the School Room #391

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements