During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Com a Paz Vem Despedir-nos

Author (attributed to): John Fawcett

An orphan at the age of twelve, John Fawcett (b. Lidget Green, Yorkshire, England, 1740; d. Hebden Bridge, Yorkshire, 1817) became apprenticed to a tailor and was largely self-educated. He was converted by the preaching of George Whitefield at the age of sixteen and began preaching soon thereafter. In 1765 Fawcett was called to a small, poor, Baptist country church in Wainsgate, Yorkshire. Seven years later he received a call from the large and influential Carter's Lane Church in London, England. Fawcett accepted the call and preached his farewell sermon. The day of departure came, and his family's belongings were loaded on carts, but the distraught congregation begged him to stay. In Singers and Songs of the Church (1869), Josiah Miller te… Go to person page >

Translator: Werner Kaschel

(no biographical information available about Werner Kaschel.) Go to person page >

Text Information

First Line: Com a paz vem despedir-nos
Title: Com a Paz Vem Despedir-nos
English Title: Lord, Dismiss Us with Your Blessing
Author (attributed to): John Fawcett (1773)
Translator: Werner Kaschel (1990)
Meter: 8.7.8.7.8.7
Language: Portuguese
Publication Date: 1991
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 1991.

Tune

LAUDA ANIMA (Goss)

John Goss (PHH 164) composed LAUDA ANIMA (Latin for the opening words of Psalm 103) for this text in 1868. Along with his original harmonizations, intended to interpret the different stanzas, the tune was also included in the appendix to Robert Brown¬ Borthwick's Supplemental Hymn and Tune Book (18…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Hinário para o Culto Cristão #274

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.