Hymnary Friends,

Please pardon this brief interruption, and please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. Here's why.

Each month half a million people visit this website for free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. Twice a year we hold a fund drive, and these drives are critical to our future.

So if you benefit from Hymnary.org, would you consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Contaremos a todas naciones

Author: H. Ernest Nichol

H. Ernest Nichol (b. Hull, Yorkshire, England, 1862; d. Skirlaugh, Yorkshire, England, 1926) had begun a study program in civil engineering when he decided to study music instead. In 1888 he received a bachelor's degree in music from Oxford University. Nichol wrote some 130 hymn tunes and texts, many under the pseudonym “Colin Sterne” (derived from his middle and last name); many were first sung at church school programs. Psalter Hymnal Handbook… Go to person page >

Translator: William George Arbaugh

(no biographical information available about William George Arbaugh.) Go to person page >

Text Information

First Line: Contaremos a todas naciones
English Title: We've a story to tell to the nations
Author: H. Ernest Nichol
Translator: William George Arbaugh
Meter: 10.8.8.7 with refrain
Language: Spanish
Refrain First Line: Porque ya las tinieblas disipa

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Culto Cristiano #372

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements