Do Ciebie wznosi się

Representative Text

1 Do Ciebie wznosi się
dusz naszych dziękczynienie,
wszechwładny Ojcze nasz,
za wszelkie ziemskie mienie.
Bo Ty użyźniasz łan,
obfity dajesz zbiór,
zasilasz chlebem lud,
oddalasz głód i mór.

2 Bez łaski, Panie, Twej
nie wyda plonu niwa;
Twym także darem jest,
gdy są pomyślne żniwa.
Bo chociaż rolnik wciąż
nie szczędzi swoich sił,
plon wtenczas tylko ma,
gdyś mu pomocą był.

3 Tyś zsyłać raczył nam
deszcz na uprawne pola,
ożywcze światło też
i ciepło miała rola;
bujnegoś zboża strzegł
od gradu i od szkód,
Ach, hojnieś przez to swój
obdarzył wierny lud.

4 O Boże, Tobie cześć
należy się i chwała
za plony, ktǿre nam
Twa dobroć zebrać dała.
Niech każdy strzeże się
nadużyć darów Twych
i z nich nie chełpi się,
nie trwoni w zbytku ich.

5 Niech pomni każdy z nas,
że litość Twa bez miary
biednego także chce
zasilać swymi dary.
Niech każdy dzieli się
z ubogim chlebem swym
i z nim raduje się
błogosławieństwem Twym.



Source: Śpiewnik Ewangelicki: Codzienna modlitwa, pieśń, medytacja, nabożeństwo #249

Text Information

First Line: Do Ciebie wznosi się
Source: Śpiewnik warszawski, 1899
Language: Polish
Copyright: Public Domain

Tune

NUN DANKET

NUN DANKET, named for the incipit of Rinkart's text, has been associated with this text ever since they were published together by Johann Crüger (PHH 42) in his Praxis Pietatis Melica (1647). Like most modern hymnals, the Psalter Hymnal prints the isorhythmic (all equal rhythms) version. The tune w…

Go to tune page >


Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Śpiewnik Ewangelicki #249

Suggestions or corrections? Contact us