Satisfecho Estoy

Author: Clara Tear Williams

Williams, Mrs. Clara Tear. (Painesville, Ohio, September 22, 1858--July 1, 1937, Houghton, New York). As a young woman she was a school teacher. She suffered an attack of tuberculosis but fully recovered from it and for a number of years engaged in evangelistic work in several North Central states. In 1895 she married the Reverend W.H. Williams, a Wesleyan Methodist minister, and until his death thirty years later labored with him in serving churches in New York, Ohio, and Pennsylvania. She was a member of the Commission of her church which compiled Sacred Hymns and Tunes, 1897. --Robert G. McCutchan, DNAH Archives. Photocopied photos (uncited) of Clara Tear Williams and pages from a manuscript family history by Frank W. Tear are also av… Go to person page >

Translator: Adolfo Robleto

Born: Jan­u­a­ry 4, 1917, Ma­na­gua, Ni­ca­ra­gua. Died: Ap­ril 1, 1994, Tex­as. Pseudonyms: Daniel R. Di­az Pablo Fi­lós Robleto at­tend­ed the Co­le­gio Bau­tis­ta in Ma­na­gua (grad­u­at­ed 1940), and the Bap­tist Sem­in­a­ry in New Or­leans, Lou­i­si­a­na, and pas­tored church­es in Ni­ca­ra­gua, Cos­ta Ri­ca and Tex­as. He al­so di­rect­ed the De­part­ment of Ad­min­is­tra­tion of Church­es and Pas­tor­al Lead­er­ship, ed­it­ed The Chris­tian Home for the Casa Bau­tis­ta de Pub­li­ca­ci­on­es, and trans­lat­ed about 200 hymns from Eng­lish to Span­ish. His works in­clude: 501 Ilus­tra­cion­es Nue­vas Doctrina Cris­ti­a­na Dram… Go to person page >

Text Information

First Line: En mi sed siempre he buscado
Title: Satisfecho Estoy
English Title: All my life long I have panted
Author: Clara Tear Williams (1881)
Translator: Adolfo Robleto (1975)
Meter: 8.7.8.7 with refrain
Language: Spanish
Refrain First Line: ¡Aleluya! Lo he encontrado
Copyright: Tr. © 1978 Casa Bautista de Publicaciones

Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

El Himnario Bautista de la Gracia #331

Include 2 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us