Eota'hohaepeva'e Tsestšėmano'eetse

Translator: Rodolphe Petter

(no biographical information available about Rodolphe Petter.) Go to person page >

Text Information

First Line: Eota'hohaepeva'e Tsestšėmano'eetse
German Title: Wie Lieblich Ist's Hienieden
Translator: Rodolphe Petter (1907)
Source: Gesangbuch Mit Noten, Berne, 1890
Language: Cheyenne
Notes: English translation of first line: It is really good That we are gathered.


Instances (1 - 1 of 1)

Tsese-Ma'heone-Nemeotȯtse (Cheyenne Spiritual Songs) #4

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.