Eternity, eternity! How long art thou, eternity! As long as God is God, so long

Eternity, eternity! How long art thou, eternity! As long as God is God, so long

Translator: Catherine Winkworth; Author: Daniel Wülfer
Published in 1 hymnal

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Author: Daniel Wülfer

Theologian; b. 7/3/1617 Nuremberg; d. 5/11/1685 Nuremberg Go to person page >

Text Information

First Line: Eternity, eternity! How long art thou, eternity! As long as God is God, so long
German Title: O Ewigkeit, o Ewigkeit
Translator: Catherine Winkworth
Author: Daniel Wülfer
Language: English
Publication Date: 1864
Copyright: This text in in the public domain in the United States because it was published before 1923.

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Page Scan

Songs of Zion Enlarged #397

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.